Изменить размер шрифта - +
Утром, размышляя о случившемся, она поверила в то, что граф не распознал в ней женщину, но теперь ей оставалось только сжать руки и беспомощно посмотреть на графа.

— Я никому не рассказывал о событиях прошлой ночи, — был ответ, — но я хотел бы кое-что обсудить с вами.

— Вы… вы знали, что… это была я?

— Сначала я знал только, что вы из семьи Линвудов. Помните, вы упомянули книгу, написанную вашим отцом.

В душе у Минервы что-то надломилось. Она заговорила:

— Я… я прошу прощения… я очень виновата… я не должна была этого делать… но у нас было такое отчаянное положение… ведь если мы потеряем этот дом… нам некуда будет идти!

Ее голос надломился, а на глаза навернулись слезы. Как ни пыталась Минерва удержать их, они заструились по ее щекам.

— Ничего не понимаю, — сказал граф. — То, что две тысячи фунтов должны были пойти на покрытие долга Энтони, — это я понял, но зачем вам продавать дом?

— Вы… вы не понимаете, — ответила Минерва. — У нас нет денег… совсем нет… с тех пор, как папа умер… а когда Тони заплатит долг, нам… нам придется… голодать!

Последние ее слова было очень трудно разобрать.

Стыдясь своих слез, Минерва повернулась спиной к графу и встала у окна, пытаясь овладеть собой.

Какое-то время граф смотрел на играющий в ее кудрях солнечный свет, а затем мягко сказал:

— Давайте сядем, и вы объясните мне по порядку, что происходит. Я сгораю от любопытства!

Минерва поискала в кармане платок, но ничего там не нашла. Словно догадавшись о ее мыслях, граф подошел к ней, достал из нагрудного кармана чистый платок и протянул его девушке.

Минерва вытерла глаза и медленно произнесла:

— Я… я очень виновата… это все моя… в-вина.

— Еще одной причиной моего прихода к вам, — перебил ее граф, — было желание поблагодарить вас за спасение моей жизни.

— Но… вы не попали бы в темницу… если бы я не… не попыталась… шантажировать вас! — растерянно произнесла Минерва.

— В этом случае я лежал бы в постели, оставшись на милость посла! — ответил граф.

Минерва совсем забыла об этом.

Она повернулась и посмотрела на графа встревоженными глазами.

Затем, вспомнив, о чем говорил ночью испанец, девушка залилась жгучим румянцем. Сама того не зная, она внезапно стала очень хорошенькой.

Граф смотрел на нее так, словно не мог поверить тому, что видел.

Наконец он решительно шагнул к стоявшему у камина креслу и сел, откинувшись на спинку и скрестив ноги.

— Давайте начнем с самого начала, — предложил он. — Я уже знаю, что ваше имя Минерва, богиня мудрости, но думаю, что вы можете рассказать еще о многом.

Делать было нечего, и Минерва медленно подошла и опустилась на краешек дивана. Диван стоял у камина, недалеко от кресла, где устроился граф.

— Я понял, — продолжал между тем граф, — что ваши отец и мать умерли, а вы присматриваете за своими младшими братом и сестрой.

— Откуда вы знаете? — спросила Минерва. — Не могу поверить, чтобы Тони рассказал вам обо всем этом!

— Тони, как вы его называете, был крайне осторожен и рассказал мне только, что когда-то его семья владела замком.

— Тогда… как же?..

Граф улыбнулся.

— Когда я спустился в темницу этим утром…

— Вы спускались в темницу? — перебила его Минерва. — Как вы могли! Это ведь так опасно! А что, если бы об этом узнал посол?

— Как вы знаете, его сиятельство полностью уверен в том, что утопил нас обоих.

Быстрый переход