Изменить размер шрифта - +
DIN и DONI.

Мораль главы в том, что люди мечтают о свободе, на самом деле не желая её: автор не раздумывая отдал бы жизнь за право англичан играть в футбол, или за собственное право не играть в него. (Как выразился один великий поэт: Мы не любим драться, но худо будет, если нас к этому вынудят.) Вот то, что автор имеет сказать по поводу своего отношения к полной свободе слова и действия. Он отказывается слушать кажущиеся критическими замечания [всяких] призраков и объясняет им свою позицию. В действительности их миссия заключалась только в том, чтобы стимулировать уверенность и действие.

 

65

 

 

 

"Наконец я поднял глаза мои и увидел: смотри! лиловые язычки пламени стали струйками дыма, предзакатным туманом в том краю, где пролегает [мой] Путь.

 

В середине же серебристого лунного пруда была Лилия, белая и золотая. В этой Лилии собрался весь мёд, в той Лилии, что расцветает в полночь. Все благовония собрались в этой Лилии, и в ней вся музыка. И она [приняла, ] укрыла меня".

 

Ученики же, несшие стражу, нашли лишь мёртвое тело, коленопреклонённое перед алтарём. Аминь!

 

КОММЕНТАРИЙ

 

65 — число [имени] Адонай, Святого Ангела-Хранителя; см. Книгу 65, Книгу Konx Om Pax и другие источники.

Название главы переводится: "Пусть [-] уйдёт 'так'"; черта же [-] очевидно означает NEMO.

"Серебристый лунный пруд" — это связка Гимель, ведущая от Тифарет к Кетер; лиловые язычки пламени — Аджна-чакра; сама Лилия — это Кетер, лотос Сахасрары. «Лилия» пишется везде с большой буквы, потому что напоминает о Лайле.

 

66

 

 

 

"Говори: Господь Един". И повиновался я, и тысячу и один раз за ночь в течение тысячи и одной ночи утверждал Его Единичность.

 

Между тем «Ночь» — это всего лишь ЛАЙЛА; [однако] ни Единичность, ни БОГ не выше даже её недостатков.

 

Аллах — это всего лишь шестьдесят шесть; ЛАЙЛА же насчитывает Семьдесят и Семь.

 

"Да, Ночь покроет всё, Ночь всё покроет."

 

КОММЕНТАРИЙ

 

66 — число Аллаха; богомол — кузнечик, кощунственно пародирующий праведника.

Эта глава вновь обращается к теме Лайлы, которую автор ставит выше Бога, развивая тезисы глав 56 и 63. Цитата из Книги 65 отождествляет её с N.O.X.

 

67

 

 

 

Купив несколько милых безделушек, я скрасил себе отсутствие ЛАЙЛЫ.

 

'Лёгок' мой кошелёк, и на сердце 'светло', и всё же я знаю, что тучи скоро закроют этот обманчивый просвет.

 

Фата Моргана пройдёт, и Пустыня покажется ещё более суровой, чем прежде.

 

О вы, живущие в Тёмной Ночи души, пуще всего берегитесь любого вестника зари.

 

О вы, живущие в Граде Пирамид в Ночи ПАНА, помните, что не узрите больше никакого Света кроме Великого Огня, который перемелет ваш прах в пепел!

 

КОММЕНТАРИЙ

 

Эта глава означает, что бесполезно и пытаться бросить Великое Делание. Ты можешь заниматься другими вещами какое-то время, но горечь твоя будет всё увеличиваться, а оковы — всё теснее сжимать твои ноги.

Стих 4 — практический совет мистикам: не «размачивать» своей сухости порывами смягчить строгую простоту. Последний стих может быть понятен лишь Магистру Храма.

 

68

 

 

 

В четыре часа в кафе "Отдых" почти никого нет.

 

Можно выбрать местечко получше и что-нибудь из меню, а обезьяньи тарыбары не заставят себя ждать.

Быстрый переход