Изменить размер шрифта - +
Последний стих едва ли будет понятен тем, кто не знаком с трудом, указанным в примечании; об Оке Гора см.: Книга 777, столбец XXI, строка 10; "Невидящее Око, Которое Плачет" — арабское поэтическое обозначение Лингама. [Смысл] Учения в том, что Великое Делание должно быть завершено без создания новой кармы, ибо буква N — Рыба, пузырь, лоно, — родит, а Око Гора — нет; или, если оно родит, то, по турецкому преданию, Мессию. Смерть подразумевает Воскресенье. Иллюзия возрождается, так же как рукоять косы [в руках у] Смерти превращается в крест (т. к. имеет крестообразную перекладину). Это в свою очередь, связывается с индийским учением, выраженным в словах: "Прожарь своё семя". Действуй так, чтобы исправить свою прошлую карму и не создавать новой, т. е., так сказать, чтобы подвести итог. Если за тобой числится аванс или долг, то ты ещё не рассчитался с Космосом. (P.S. Брат П. написал эту главу 61, когда обедал с друзьями, минуты за полторы. Вот как надо знать Каббалу!)

 

62

 

 

 

У Феникса есть колокольчик, чтобы слышать; огонь, чтобы видеть; нож, чтобы осязать; две просфоры, одна, чтобы вкушать, другая, чтобы обонять.

 

Когда земная жизнь [его] завершится, тогда подойдёт он с Запада к алтарю Вселенной.

 

И призовёт он Вселенную, и увенчает её Светом МАГИКИ, который заменит [ему] Свет природный.

 

И вознесёт молитву, и почтит Ра-Гор-Куита; и ему же принесёт жертву.

 

Первая просфора — он сожжёт её — олицетворяет пользу, извлечённую [им] из данного воплощения.

 

Вторая — он смешает её со своей кровью и съест — символизирует использование низшего [плана] жизни ради питания высшего.

 

Затем он произнесёт клятву, и это будет [для него] Свобода — Непривязанность — Абсолют.

 

Вот он, Феникс, сгорающий и возрождающийся в пламени молитвы своей!

 

КОММЕНТАРИЙ

 

Эта глава сама представляет собой комментарий к главе 44.

 

63

 

 

 

Я люблю ЛАЙЛУ.

 

Я тоскую по ЛАЙЛЕ.

 

Ты спрашиваешь, где же тут Мистическая Благодать?

 

А кто сказал тебе, человече, что ЛАЙЛА — это не Нюит, а я — не Хадит?

 

Я разрушаю все вещи; они возрождаются в новых формах.

 

Я отдал Всё ради Единого; отдало ли Единое свою Единичность ради Всего?

 

Я вывернул ПСА (DOG) наизнанку, чтобы найти БОГА (GOD); теперь [мне] лает БОГ.

 

Не считай меня падшим, раз я люблю ЛАЙЛУ и тскую по ЛАЙЛЕ.

 

Я — Господь Вселенной; дай же мне охапку соломы в хижине и ЛАЙЛУ — нагую!

 

Аминь.

 

КОММЕНТАРИЙ

 

Эта глава вновь обращается к теме Лайлы, уже затрагивавшейся в главе 3 и других, особенно в главе 56.

Название главы восходит к старой песенке:

Марджери Доу известна любому:

Кровать продала, улеглась на солому.

Верно, она повредилась в уме,

Коль захотела валяться в дерьме.

Важным здесь представляется выражение see — saw, это почти готовый комментарий ко всей главе. Магистр Храма следует правилам, часто прямо противоречащим друг другу. Его Единичность ищет Многого, а Многое тотчас же вновь превращается в Единичное. Solve et Coagula.

 

64

 

 

 

 

КОММЕНТАРИЙ

 

64 — число Меркурия и Разумов Планет. DIN и DONI.

Мораль главы в том, что люди мечтают о свободе, на самом деле не желая её: автор не раздумывая отдал бы жизнь за право англичан играть в футбол, или за собственное право не играть в него.

Быстрый переход