– Я склонен искать причину в засухе, потому что и она – явление из ряда вон выходящее, во всяком случае, для населенных районов Авентайна.
– Ты что, считаешь совпадением визит Дарла с нашей первой засухой?
– почти нехотя произнес Джонни. – Что ж, очень может быть… Все же мне это не нравится.
Холлоран снова пожал плечами.
– Я тоже не склонен исключать возможности грязной игры, – сказал он. – Но до тех пор, пока мы не получим твердых доказательств наших подозрений, нам лучше держать их при себе.
Холлоран понимал, что Джонни делал из мухи опасного слона. Хотя, возможно, он был прав.
Через пятнадцать минут они уже приземлились в деревне Палин.
Визит члена магистрата, как правило, предполагал некоторую официальную суету. По крайней мере, приветствие его местным мэром было обязательным. Но Джонни предварительно позвонил и отменил это.
Когда они выходили из аэромобиля, то увидели, что их ждет один‑единственный человек.
– Член магистрата Моро?
– спросил он. – Я Нильс Кайер, приписанный к этому месту Кобра.
Джонни приветливо кивнул и указал на Холлорана.
– Это Колли Холлоран, ваш будущий коллега и член команды. Какими материалами по остистому леопарду вы располагаете?
– Теми же, что и вчера, – сказал Кайер и проводил их к открытому автомобилю, стоящему на краю поля.
– Эксперты в Нипарине все еще изучают его. Пока они не пришли ни к какому заключению.
– Вы тот человек, который обнаружил его, не так ли?
Кайер кивнул.
– Я был на обходе, проводил инспектирование воды, когда заметил его тушу, лежавшую в небольшом углублении.
– Инспектирование воды?
– вмешался в разговор Холлоран. – Вы что, таскаете с собой саундер?
– Здесь мы только измеряем диаметр клейкой лозы, что обвивает деревья, стоящие рядом, – механически пояснил Джонни. – Это позволяет получить прямые данные о жидкости, содержащейся в почве, и косвенные – об уровне грунтовых вод. Были ли вокруг него какие‑нибудь следы?
– Земля была жутко истоптана, – ответил Кайер, когда они садились в машину. – Неподалеку от того места я заметил несколько следов, которые напоминали следы гант. Но если это была одна из гант, то существо должно было быть огромных размеров или бегать с невероятной скоростью.
– Судя по пленкам, которые я видел, – вставил Холлоран, – мне с трудом представляется причина, которая могла бы заставить гант бегать.
Джонни кивнул. Огромные, как слоны, с телами, покрытыми броней из чешуйчатых пластин, ганты своим видом напоминали живые танки.
– Их важная поступь обычно очень нетороплива, – с беспокойством сказал он Холлорану. – И если то существо заставило гант обратиться в бегство, мы и в самом деле в беде. Нильс, давайте отправимся на место и немного походим вокруг. Насколько я могу догадаться, вы не слишком хорошо обследовали местность.
– Нет, не слишком, – отозвался Кайер. Он повернул машину на запад. В голосе его прозвучали оправдательные нотки. – Я подумал, что моим первым долгом было поднять тревогу. Если бы я начал обследовать местность, я оставил бы Палин беззащитным.
Джонни угрюмо кивнул. Это было разумное, вполне логичное объяснение. Но Кайер, должно быть, чувствовал себя трусом. Возможно, позже ему представится шанс по‑новому оценить себя.
Они вышли из машины около довольно густого леса на краю деревни и пешком углубились в заросли.
Примерно через триста метров лес сменился покрытыми травой лугами с отдельно стоящими деревьями. Эта картина была довольно типичной для Каскии. |