Изменить размер шрифта - +
Я предоставляю вам возможность оказаться на высоте положения… Помните, когда вы приезжали сюда сегодня утром, я сообщил

о имеющемся у меня последнем письме, полученном миссис Карноу от мужа из Кореи. Я предлагал вам его показать?
– Ну да, а что?
– Вы мне ответили, что вас совершенно не интересует письмо, написанное почти три года назад. Вы допустили ошибку, мистер Кремер. Сейчас я вновь

предлагаю показать его вам, прежде чем отошлю окружному прокурору, но только в том случае, если вы согласитесь на мои условия.
Одно могу сказать про Кремера: он знает, когда оказывается загнанным в угол и не любит там оставаться.
Выругавшись вторично, он изрек:
– Они будут у вас. И я тоже.
Вулф повесил трубку. Я спросил:
– Как быть с нашей клиенткой? Не лучше ли ей тоже присутствовать?
Он поморщился:
– Пожалуй… Попробуй, не удастся ли тебе до нее дозвониться.

Глава 5

Было уже 11:30, когда я провел Нормана Хорна и его привлекательную супругу в кабинет и предложил им занять три свободных места в ряду стульев,

расставленных так, чтобы Вулф ясно видел сидящих на них людей. Слева от него находилась миссис Севидж, позади нее – Дик Севидж, Джеймс М. Бииб и

сержант Пэрли Стеббинс. Сержант сидел между ними, за Энн Хорн.
Несколько в сторону был поставлен стул для Кэролайн Карноу, но она по собственной инициативе отнесла его в самый угол комнаты к книжным шкафам,

пока я находился в холле, встречая миссис Севидж и Дика. Таким образом получилось, что Пэрли мог видеть Кэролайн, только повернув голову на 90

градусов. Ему это не понравилось. Но я сразу же дал понять, что его совершенно не касается, где сидит наша клиентка.
Красное кожаное кресло было предоставлено Кремеру, который приехал раньше и уединился с Вулфом в столовой.
После того как Хорны поздоровались с родственниками, включая Кэролайн, и уселись на свои места, я отправился в столовую предупредить Вулфа, что

все готово. Он тотчас же отправился в кабинет и встал возле своего стола.
– Арчи!
– Да, сэр!
Я знал свое дело:
– Первый ряд, слева направо, мистер Хорн, миссис Хорн, миссис Севидж. Второй ряд в том же порядке: мистер Севидж, мистер Стеббинс, которого вы

знаете, и мистер Бииб.
Вулф кивнул весьма энергично, уселся и повернул голову.
– Мистер Кремер?
Кремер, стоя возле красного кресла, разглядывал собравшихся.
– Я не могу сказать, что это неофициальное сборище, – заговорил он весьма неохотно, – поскольку вы приехали сюда по моей просьбе, да и я здесь

присутствую. Но все, что мистер Вулф вам скажет, точнее, за все, что он заявит, несет ответственность он один, и вы не обязаны отвечать на

заданные им вопросы, если вам это нежелательно. Я хочу, чтобы в этом отношении была полная ясность.
– Но, если все даже обстоит так, как вы говорите, – заскрипел Бииб, – разве это не против всяких правил?
– Если вы хотите сказать, что наше собрание необычно, то это так. Если же вы считаете его незаконным, я с вами не могу согласиться. Вам никто не

приказывал прийти, я вас попросил, и вы здесь. Хотите уйти?
Но, очевидно, они этого не хотели, во всяком случае не настолько, чтобы открыто взбунтоваться. Обменялись взглядами, что то пробормотали и

затихли. Один Бииб не удержался:
– Мы оставляем за собой право при желании покинуть это помещение.
– Вас никто не остановит, – заверил его Кремер и занял свое почетное место, предложив Вулфу:
– Приступайте.
Вулф повертелся на своем кресле, чтобы найти максимально удобное положение, повел глазами слева направо и обратно, мысленно оценивая

присутствующих, потом заговорил:
– Арчи?
– Я готов, сэр.
Быстрый переход