Изменить размер шрифта - +
Так что я еду. Вам

предлагается выбор: либо оставайтесь здесь и терзайтесь, либо поезжайте со мной. Решайте сами.
По выражению их лиц было нетрудно догадаться, что они уже принимают Ниро Вулфа за жулика, а меня за слюнтяя и пустомелю, но поскольку в таком

случае им оставалось разорвать договор и искать себе нового детектива или юриста, то были вынуждены смириться.
После того, как Обри заплатил по счету, мы вышли из бара. В коридоре я свернул налево и направился к выходу на боковую улицу, чтобы избежать

главного вестибюля, потому что к этому времени администрация отеля уже должна была отреагировать на анонимный телефонный звонок Фрица в полицию.

Из услышанных мною разговоров я понял, что чету Обри знали в «Черчилле». Швейцар, вызывавший для нас такси, назвал их по имени.
Дверь в наш дом офис я отпер собственным ключом и, заперев, предусмотрительно накинул цепочку. Когда я проводил их через холл в кабинет, стенные

часы показывали уже 8.35, так что мне все же не удалось немного дотянуть до обусловленного с Вулфом срока.
Вулф вышел через холл из столовой, расположенной напротив кабинета, и остановился на пороге, пока мы поочередно входили в кабинет, замкнув таким

образом процессию. Выражение его лица было сумрачным. Я даже решил, что он не успел допить свой кофе. Подойдя к письменному столу и с трудом

втиснувшись в огромное кресло, он ворчливо произнес:
– Садитесь, пожалуйста.
Но наши клиенты продолжали стоять.
Обри требовательно спросил:
– Что это за колоссальная идея у вас возникла? Во всяком случае, так утверждает Гудвин.
– Будьте добры, садитесь, – холодно повторил Вулф. – Я привык смотреть в глаза людям, с которыми разговариваю, особенно когда подозреваю их в

том, что они пытаются поставить меня в затруднительное положение, а шея у меня не резиновая.
По его тону можно было без ошибки сказать, что беспокоят его отнюдь не пустяки.
Кэролайн скользнула к красному кожаному креслу и присела на самый кончик сиденья, Обри опустился в желтое и посмотрел в лицо Вулфу.
– Так вы кого то подозреваете? – спросил он спокойно. – Кого и в чем?
– Я думаю, что один из вас сегодня видел мистера Карноу и имел с ним разговор. Возможно, вы оба.
– Откуда вы это взяли?
– Не спешите. Только от вас самих зависит, объясню ли я вам все и как скоро это сделаю. Конечно, ожидать полнейшей откровенности было бы наивно,

но, по меньшей мере, вы должны были бы сообщить мне основные факты, уж коль скоро поручили такое дело. Когда и где вы виделись с мистером

Карноу, и что при этом было сказано?
– Я с ним не встречался, как уже говорил вам в прошлый раз, – рассердился мистер Обри. – Не понимаю, почему вы задаете мне такой несуразный

вопрос?
Вулф повернул голову:
– В таком случае с ним встретились вы, мадам?
Кэролайн во все глаза смотрела на Вулфа, брови ее сошлись на переносице.
– Вы предполагаете, что я видела своего… что я сегодня виделась с Сидни Карноу?
– Именно так.
– Нет, я его не видела. Ни сегодня и ни в один из этих дней. Вообще не видела. И хочу знать, на чем вы основываете свое предположение?
Вулф уперся локтями в ручки своего кресла и уставился на нее таким пронзительным взглядом, что любой человек на ее месте испугался бы. Но она не

отвела глаз. Тогда он повернулся направо и точно таким же взглядом наградил Обри. Но того это не смутило.
Раздался звонок у входной двери. Фриц колдовал на кухне, пришлось мне идти в холл, щелкнуть выключателем, чтобы зажечь свет на крыльце, после

чего посмотреть сквозь стекло парадной двери, прозрачное только с внутренней стороны, на незваного гостя.
Быстрый переход