– Я вам больше не нужен, – сказал он им. – Ваша проблема разрешена. Мистер Карноу мертв.
Они вытаращили глаза.
– Конечно, – совершенно невозмутимо сказал Вулф, – теперь перед вами возникла другая проблема, которая может оказаться даже более сложной, чем
первая.
Кэролайн замерла.
– Я этому не верю! – хрипло произнес Обри.
– Тут исключаются всякие сомнения. Арчи?
Наступила моя очередь.
– Да, сэр. В настоящий момент сержант Стеббинс из Отдела по расследованию убийств ожидает на ступеньках нашего крыльца. Он сообщил, что Карноу
убит выстрелом в затылок у себя в номере отеля «Черчилль» сегодня днем. Видели, как мистер Обри и миссис Карноу вместе со мной выходили из бара
отеля. Сержант желает узнать, здесь ли они, а если нет, то где. Он заявил, что они оба ему нужны.
– Великий Боже! – пробормотал потрясенный Обри.
Кэролайн ахнула, но ничего не сказала. Я бы сказал, что она впала в оцепенение. Но вот ее губы шевельнулись, я подумал, что она спросит, как он
умер, но Кэролайн промолчала.
Вулф продолжал:
– Итак, у вас другая проблема… Полиция устроит вам веселую ночь, а, возможно, целую неделю или даже месяц. Мистер Стеббинс не может войти с мой
дом без ордера на арест. Если бы вы были моими клиентами, я бы не возражал против того, чтобы он постоял на ступеньках крыльца, пока мы
обсуждаем деловые вопросы. Но поскольку ваше задание теперь уже утратило смысл, я больше не работаю на вас. Иногда я бываю рад представившейся
возможности слегка подразнить полицию, но никогда этим не злоупотребляю, так что я должен с вами распрощаться, пожелав всего хорошего.
Кэролайн вскочила с кресла и пошла к Обри с протянутыми руками, он схватил их и притянул ее к себе. Очевидно, преграда была сломлена.
– Однако, – продолжал Вулф, – я решительно против того, чтобы полиция хватала в моем доме людей, которые явились сюда посоветоваться со мной и
которым не было предъявлено формальное обвинение. У нас имеется запасной выход на Тридцать четвертую улицу, так что мистер Гудвин проводит вас
через ту дверь, если вам требуется какое то время, чтобы обсудить свои дела.
– Нет, – твердо заявил Обри, – у нас нет никаких оснований спасаться от полиции бегством. Скажите этому сержанту, что мы здесь и впустите его в
дом.
Вулф покачал головой.
– Ну, нет, в моем доме он вас не заберет! Так вы уверены, что не хотите повременить с этим делом?
– Уверен.
– В таком случае, Арчи, будь добр, организуй все, как надо.
Я поднялся, сказал им: «Сюда, пожалуйста» и пошел к выходу. Но тут Вулф остановился и обернулся, услышав за собой голос Кэролайн.
– Одну минуточку, – произнесла она твердо, но шепотом. Она стояла лицом к Обри, схватив его обеими руками за лацканы пиджака. – Поль, как ты
считаешь, не должны ли мы попросить мистера Вулфа…
– Нам не о чем его просить. – Обри опустил ей руку на плечо. – Я сыт по горло твоим Вулфом. Успокойся, моя Кэро. Нам не надо никого ни о чем
просить. Все теперь будет хорошо.
Они вышли следом за мной в холл. Пока Обри надевал шляпу, я открыл дверь опять на длину цепочки и заговорил с Пэрли:
– Ну, кто бы мог подумать, как вам сильно повезло. Они сидели у него в кабинете. Теперь, если…
– Откройте дверь!
– Минуточку. Зачем такая спешка? Мистер Вулф человек сварливый и раздражительный, он с легкостью кого угодно выведет из себя, а вас тем более.
Так что если вы отойдете на боковую дорожку, я их выпущу, и они – ваши. |