Изменить размер шрифта - +

— Свайтек? — хриплым шепотом осведомился он.

— На проводе Винс Пауло.

— Я же сказал, что больше не буду разговаривать с копами, — злобно прошипел Фэлкон.

— Мы слышали крик и хотим узнать, все ли у тебя в порядке.

— А где Свайтек?

— А почему ты шепчешь?

Фэлкон прикусил нижнюю губу и поморщился, словно у него заболели зубы.

— Скажи мне, где Свайтек.

— Он уже возвращается с Багамских островов. Ждем его с минуты на минуту. Итак, мы слышали в твоей комнате крик. Согласно заявлению наблюдателей, кричал мужчина. Я хочу услышать голос Тео Найта, чтобы убедиться, что с ним ничего не случилось.

Фэлкон, скрипнув от злости зубами, подошел к Тео, который все еще сидел на полу. Приставив пистолет к его левому уху, он протянул ему трубку.

— Скажи что-нибудь.

— Здесь еще двое!..

Фэлкон ударил его рукояткой пистолета по голове и вырвал трубку прежде, чем он успел закончить фразу.

— Не надо так орать, — прошипел он, поднося трубку к уху, хотя ярость в нем так и бурлила.

— Фэлкон, у тебя что — появились еще два заложника? — спросил Пауло.

— Я хочу поговорить со Свайтеком.

— Почему ты шепчешь?

— Потому что она там. В ванной.

— Кто — она?

— Я никак не могу от нее отделаться!

— Фэлкон, вдохни поглубже и скажи мне членораздельно: кто еще с тобой в комнате?

Фэлкон снова принялся расхаживать взад-вперед. Несмотря на снедавший его гнев, он старался ступать как можно тише.

— Она всегда со мной. Куда бы я ни пошел, куда бы ни поехал, она всегда оказывается где-то рядом.

— Кто?

— Она пришла на реку. Хотела войти в мой дом. Сидела на моем ящике от молочных бутылок. Она преследует меня, не оставляет в покое. Я выбил из нее дух обломком водопроводной трубы и засунул в багажник. А она — нате вам, пожалуйста — снова объявилась. Причем здесь, рядом со мной. В ванной комнате!

— Фэлкон, кто она? О ком ты говоришь?

Фэлкон прикрыл ладонью рот, чтобы никто в комнате не мог его подслушать, и тихим, похожим на шелест голосом произнес:

— Мне нужно кое-что сказать Свайтеку.

— Никаких проблем. Когда он приедет, я передам ему твои слова. Итак, что бы ты хотел ему сообщить?

— Скажи ему… Главное, скажи ему, что я по-прежнему хочу получить свои деньги.

— Ну это понятно. Кстати, Свайтек занимался этим всю ночь и часть утра. Что-нибудь еще?

— Да, — кивнул Фэлкон, нервно посмотрев на дверь ванной комнаты. — Скажи ему, что мне очень нужно вернуть мое чертово ожерелье. — Он захлопнул крышку телефона и прервал разговор.

 

Глава 30

 

Джеку оставалось только искать Бушмена.

Требование Фэлкона вернуть ожерелье ничего не значило для сержанта Пауло, но Джек отлично знал, что имел в виду его клиент. Ему требовалось ожерелье из металлических бусин, на котором прежде висел ключ от депозитной ячейки банка Багамских островов. Проблема заключалась в том, что в последний раз Джек видел его на шее у страдавшего паранойей ямайского бродяги по прозвищу Бушмен.

— Вы узнаете этого Бушмена, если увидите снова? — спросил Пауло.

— Разумеется. Если не ошибаюсь, он обитает на набережной в районе моста и того места, где стояла машина Фэлкона. Пусть кто-нибудь подбросит меня туда, и я найду его.

— Я вас отвезу, — предложила Алисия.

Джек пока никому не рассказал о состоявшемся у него частном разговоре с ее отцом, но в его свете мысль отправиться с дочерью мэра подальше и от командного пункта, и от главного переговорщика, показалась ему весьма удачной.

Быстрый переход