Изменить размер шрифта - +

     - Кто этот человек? - спросил Грэхэм, указывая рукой под арку.
     Человек в пурпуровой одежде потеребил в замешательстве свою маленькую бородку и ответил, понизив голос:
     - Это Говард, ваш старший опекун. Видите ли, сир, это трудно объяснить вам. Совет назначает опекуна и его помощников. В этот зал обычно

разрешается доступ публике. Но в особых случаях это может быть воспрещено.
     Мы в первый раз воспользовались этим правом и закрыли двери. Впрочем, если угодно, пусть он сам объяснит вам.
     - Как странно, - произнес Грэхэм. - Опекун! Совет!
     Затем, обернувшись спиной к новоприбывшему, он спросил вполголоса:
     - Почему этот человек так упорно смотрит на меня? Он месмерист?
     - Нет, не месмерист! Он капиллотомист.
     - Капиллотомист?
     - Ну да, один из главных. Его годовое жалованье - полгросса львов.
     - Полгросса львов? - машинально повторил удивленный Грэхэм.
     - А у вас разве не было львов? Да, пожалуй, не было. У вас были тогда эти архаические фунты. Лев - это наша монетная единица.
     - Но вы еще сказали... полгросса?
     - Да, сир. Шесть дюжин. За это время изменились даже такие мелочи. Вы жили во времена десятичной системы счисления, арабской системы:

десятки, сотни, тысячи. У нас же вместо десяти - дюжина. Десять и одиннадцать мы обозначаем однозначным числом, двенадцать или дюжину -

двузначным, двенадцать дюжин составляют гросс, большую сотню; двенадцать гроссов - доцанд, а доцанд доцандов - мириад. Просто, не правда ли?
     - Пожалуй, - согласился Грэхэм. - Но что значит кап... Как вы сказали?
     - А вот и ваша одежда, - заметил русобородый, глядя через плечо.
     Грэхэм обернулся и увидел, что сзади него стоит улыбающийся портной с совершенно готовым платьем в руках, а коротко остриженный мальчуган

нажимом пальца толкает машину к лифту. Грэхэм с удивлением посмотрел на поданную ему одежду.
     - Неужели... - начал он.
     - Только что изготовлена, - ответил портной.
     Положив одежду к ногам Грэхэма, он подошел к ложу, на котором еще так недавно лежал Грэхэм, сдернул с него прозрачный матрац и поднял

зеркало.
     Раздался резкий звонок, призывающий толстяка. Русобородый поспешно прошел под арку.
     С помощью портного Грэхэм надел комбинацию: белье, чулки и жилет, все темно-пурпурного цвета.
     Толстяк вернулся от аппарата и направился навстречу русобородому, возвращающемуся с балкона. У них завязался оживленный разговор

вполголоса, причем на лицах их выражалась тревога.
     Поверх нижнего пурпурного платья Грэхэм надел верхнее из светло-синего атласа, которое удивительно шло к нему. Грэхэм увидел себя в зеркале

хотя и исхудалым, небритым, растрепанным, но все же не голым.
     - Мне надо побриться, - сказал он, смотрясь в зеркало.
     - Сейчас, - ответил Говард.
     Услышав это, молодой человек перестал разглядывать Грэхэма. Он закрыл глаза, потом снова открыл их: подняв худощавую руку, приблизился к

Грэхэму. Остановившись, сделал жест рукой и осмотрелся кругом.
     - Стул! - воскликнул Говард, и тотчас же русобородый подал Грэхэму кресло.
     - Садитесь, пожалуйста, - сказал Говард.
Быстрый переход