Изменить размер шрифта - +
Судя по тунике, он был рыцарем-тамплиером. Он смотрел на нее хмуро, с выражением беспокойства. У него были такие же голубые, как и у Александра, глаза.

– Сэр Деймиен? – прошептала Элизабет.

– Да, – негромко произнес он, опускаясь рядом с Александром.

Уверенными, опытными движениями он быстро оценил степень опасности раны.

– Как он? – спросил другой тамплиер, появившись рядом с Деймиеном.

Такой же высокий и столь же мощного сложения, но чуть старше и с более темными волосами. Потом рядом с ним появился и третий, с золотисто-рыжими волосами.

– Пока не могу сказать, – ответил Деймиен.

Распутав завязки, он принялся за кольчугу и одежду под кольчугой с помощью Элизабет и слуг, которых он жестом подозвал на помощь.

– Сейчас я вам скажу.

– Я – сэр Ричард, леди, – негромко произнес темноволосый рыцарь, опускаясь рядом с ней на корточки. – А это сэр Джон. – Он показал на рыжеволосого тамплиера, который вошел в часовню вместе с ним.

Тот кивнул, и Элизабет внезапно поняла, что это друг Александра, о котором он говорил. Именно сэр Джон был захвачен в плен англичанами, и именно его Александр отправился спасать.

Она с облегчением кивнула. Элизабет сжала руку Александра. Тревога за его жизнь стремительно росла. Но сейчас Элизабет могла только смотреть, ждать и молиться.

Когда все, за чем она послала, наконец принесли, вокруг нее поднялась суматоха. Слуги сновали туда и сюда с теплым виной, припарками и повязками.

– Думаю, было бы лучше всего, если бы мы сами занялись им, леди, – сказал сэр Ричард. – У нас большой опыт в излечении боевых ран, и это поможет Александру, если мы начнем действовать немедленно.

– Я его не покину, – отрывисто произнесла Элизабет. Она бросила взгляд на Деймиена, который с большой заботой ухаживал за братом, и добавила: – Хотя я буду рада делать все необходимое для того, чтобы вы работали более успешно. – Произнеся это, она устроилась в изголовье Александра.

Поглаживая пальцами его лоб и щеки, она начала ему что-то нашептывать.

Его раздели до пояса и осторожно промыли рану. Деймиен пытался остановить кровь, но это ему не удалось.

– Необходимо прижечь рану, – сказал наконец Деймиен. – Иначе кровь не остановить. Не думаю, что легкие повреждены, но кровотечение очень сильное и есть угроза заражения, если рану надлежащим образом не обработать.

Он повернулся к Ричарду и произнес названия нескольких целебных растений, которые следовало добавить в припарку на рану. Ричард тотчас же отправился собирать то, что необходимо.

– Есть раскаленное железо, – произнесла Элизабет и жестом приказала одному из слуг принести его. – Я дала распоряжение его приготовить, так что, если понадобится, возьмите.

Деймиен бросил на нее взгляд. Его глаза так напоминали глаза Александра, что это наполнило ее горечью.

– Ваша предусмотрительность весьма ценна, леди Элизабет, – мрачно произнес Деймиен. – Молю Бога, чтобы это помогло в быстром выздоровлении моего брата.

Она кивнула, и тут же услышала голос Джона:

– Вам, миледи, возможно, трудно будет на это смотреть. Это быстро, но очень болезненно.

Элизабет видела много раз, как прижигают раны, зрелище не из приятных, но выбора у нее не было.

– Я не покину его, сэр Джон, – повторила она, призывая на помощь всю свою стойкость. – Делайте то, что необходимо.

Ричард вернулся с припаркой из целебных трав. Обменявшись негромкими фразами, друзья расположились вокруг Александра. Элизабет села сбоку от него.

Быстрый переход