Изменить размер шрифта - +
Скажи ему о том, что мы узнали, будто эта машина продается.

Свет внутри гаража был слабым, но Мейсон увидел, что заднее крыло было заменено, на багажнике выделялась вмятина, а левая сторона была слегка покорежена. Мейсон слышал объяснения Деллы о том, что они хотят купить эту машину и настаивания работника на том, чтобы они пошли поговорить об этом с мистером Каффи. Поэтому, он закончил беглый осмотр и дал работнику десять долларов, говоря:

– Мистер Каффи предложил паккард моему приятелю. Я хотел посмотреть на эту машину.

Мужчина сразу размяк.

– Пожалуйста, – ответил он.

– Машина, кажется, после столкновения.

– О, нет, она в отличном состоянии. Было легкое столкновение и поэтому пришлось сменить крыло. Собственно, можно было отремонтировать старое, но мистер Каффи заботится о машине. Она у него должна ходить как часы.

– Понимаю, – сказал Мейсон. – А когда случилось столкновение?

– Недавно. Пару дней назад. Машину ему только что вернули. У мистера Каффи какая-то договоренность с местным агентством по продаже машин, но мне не кажется, чтобы тот ему все сделал. Знаю только, что сменили заднее крыло. Но, с машиной ничего не произошло. Это был легкий удар сбоку. Больше всего пострадал задний бампер. Он был совершенно вырван, но теперь все исправлено.

– Понимаю, – ответил Мейсон. – Я вам очень благодарен. А мистер Каффи сейчас дома?

– Наверное. Если где-то его машина, то и он сам поблизости. Он всегда выезжает на машине.

– Он женат?

– Да. У его жены своя машина. Впрочем, она не любит больших машин. А мистер Каффи говорит, что обожает силу, величину и скорость – такой уж он есть.

– Понимаю, – сказал Мейсон. – Какой номер его квартиры?

– Двадцать два-В.

– Вы могли бы его описать? – попросил Мейсон. – Я люблю знать что-нибудь о человеке, с которым должен иметь дело.

– Ну, конечно. Ему, наверное, пятьдесят лет, он довольно щуплый, спокойный, одевается элегантно, курит сигары, носит двубортные серые костюмы. Почти всегда одевает серый цвет. Я пожалуй не видел его одетым иначе.

– Хорошо, благодарю. Мы пойдем к нему. Мне кажется, что стоит купить эту машину.

– Я понятия не имел, что он хочет продать ее. У него она только пару месяцев и я знаю, что он ее очень любит.

– Мы можем подняться отсюда на лифте?

– Да, пожалуйста. Позвоните и лифт тотчас же подойдет. Как гости, вы должны назвать свои имена портье, чтобы он мог объявить о вас.

– Знаю, но это только ненужная формальность. На котором этаже квартира?

– На шестом.

– Пошли, Делла, – обернулся Мейсон. – Сделаем предложение мистеру Каффи.

Работник гаража нажал кнопку звонка, лифт спустился. Мейсон закрыл дверь и нажал кнопку шестого этажа.

– Ну и что теперь? – спросила Делла.

– Хожу кругом, – покачал головой Мейсон. – Все это дело очень подозрительно.

Лифт остановился.

Мейсон нажал на перламутровую кнопку, находящуюся рядом с дверью с номером двадцать два-В и через пару секунд им открыл мужчина лет пятидесяти двух, с редкими седыми волосами. Он был одет в двубортный серый костюм и курил сигарету.

– Мистер Каффи? – спросил Мейсон.

– Да.

Мейсон подал ему визитную карточку, говоря:

– Я адвокат, меня зовут Перри Мейсон. Я хочу поговорить с вами о вашей машине.

– Что вас интересует?

Мейсон сделал шаг вперед.

Быстрый переход