Книги Детективы Питер Страуб Коко страница 317

Изменить размер шрифта - +
Или в офисе?

 Пул кивнул, глядя на запылившееся в витрине женское нижнее белье.

 – Если он просто хотел с ним встретиться, то так бы и поступил. Но ведь мы говорим не о ком-нибудь, а о Гарри Биверсе. – Майкл прошел мимо плакатов, рекламирующих рок-клуб, и обернулся к Конору, который как раз перегнулся через перила лестницы, обнимая одной рукой за плечи Эллен Войцак.

 – И Пропащий Босс не станет затевать чего попроще, – поддержал его Конор. – Он выработает какой-нибудь хитрый план. Договорится с ним встретиться в одном месте, чтобы на самом деле встретиться в другом. Он захочет захватить Коко врасплох.

 Они завернули за угол внутри арки и теперь стояли и смотрели на серую и унылую Элизабет-стрит.

 – Можно предположить, что Коко наконец ответил на объявления Биверса, – сказал Пул. – Это не так уж невероятно.

 – Тино всегда отвечал на мои объявления, – вставила Мэгги.

 – Наверное, потому Гарри и пришла в голову подобная идея, – сказал Майкл.

 – Хорошо, но почему он должен был захотеть встретиться с Коко в пещере? – настаивала Эллен. – Ведь мы здесь поэтому, не так ли? Потому что Мэгги сказала, что в этом месте есть что-то похожее на пещеру? – Она взглянула по очереди на каждого из трех мужчин, но ни от кого не получила ответа. – Я хочу сказать, разве не больше было бы смысла в том, чтобы заставить его пройти мимо какого-то определенного здания и выскочить на него оттуда или что-то в этом роде?

 – Гарри Биверс однажды пережил то, что считает своим звездным часом, именно в пещере, – сказал Андерхилл. – Он вошел внутрь, а вышел знаменитым. И вся его жизнь переменилась.

 – Давайте проверим лестницу, – предложил Конор. – А потом можем отправляться в “Сайгон” и ждать вестей от Мэрфи.

 Пул кивнул. Ему тоже начинала казаться сомнительной вся их затея. Рано или поздно полиция обнаружит труп Биверса в какой-нибудь арендованной комнате. Во рту у него будет карта, а лицо будет изуродовано.

 – Разве здесь не должно быть второй лампочки? – послышался голос Мэгги.

 Они стояли на верхней ступеньке лестницы и вглядывались в темноту.

 – Перегорела, – сказал Конор.

 Слабый свет пробивался на нижний этаж арки из окна парикмахерской. Чуть дальше в плитах пола тускло отражался свет из магазинчика.

 – Нет, ее вывинтили, – сказала Мэгги. – Посмотрите.

 Она показала на пустой патрон, свисающий с потолка в самом низу лестницы.

 – Вывинтили потому, что она перегорела, – сказал Конор.

 – Тогда что это такое?

 В углу на последней ступеньке виднелся небольшой металлический цилиндрик.

 – Мне кажется, похоже на основание лампочки, – сказала Эллен Войцак. – Итак, кто-то...

 – Не кто-то, – прервал ее Майкл Пул. – Гарри. Он покончил с лампочкой, чтобы его нельзя было увидеть. Давайте спустимся и посмотрим.

 Растянувшись цепочкой по верхней ступеньки, друзья начали спускаться вниз, ступая почти что в ногу. Гарри Биверс спрятался на этих ступеньках, после того, как организовал для них встречу в аэропорту с полицией. И что же случилось дальше?

 – Это целая лампочка, – сказала Мэгги. Она поднесла лампочку к уху и потрясла. – И ничего не болтается внутри.

 – Что ж, а теперь взгляните сюда, – послышался голос Конора.

Быстрый переход