- Я только подумал, что, может быть, если у вас осталось хоть немножко того божественного напитка... Или целебной мази... Не знаю точно,
что вы употребляете для бессмертия... Так вот, если у вас есть хоть малая капля этого средства, то не могли бы вы дать его мне - разумеется,
если оно не нужно вам самому?
- Это невозможно, - ответил ему Мефистофель, - ибо в таком случае мое предложение потеряет всякий смысл, а я упущу свою выгоду. Судите
сами, как я смогу получить вашу душу в конце концов, если вы станете бессмертным?
- О, вы, конечно, правы... Если посмотреть на вещи с этой стороны... Да, долголетие - вполне подходящее условие для подобных сделок.
- Это наша фирма гарантирует. Как и омоложение, впрочем.
- Взамен вы получаете мою душу.
- Не совсем так. Запомните, что особый параграф договора, где речь идет о вашей душе, включает в себя одно очень выгодное для вас условие.
Если на протяжении всего срока действия соглашения о взаимном сотрудничестве по каким-либо причинам я не смогу исполнить все желания своего
клиента, то есть вас, душа клиента остается в его полном распоряжении -его и его собственной судьбы, разумеется. В этом случае мы просто пожмем
друг другу руки и расстанемся друзьями; естественно, фирма, которую я представляю, теряет всякие права на вашу душу. Как видите, наша компания
весьма заботится о своих клиентах. Мы ведем честную игру. Я достаточно откровенен с вами, не правда ли?
- Еще бы!.. У меня и в мыслях не было спорить, а тем более - подозревать вас в мошенничестве. Но мы, кажется, еще не обсуждали другую
сторону вопроса: что я должен буду сделать для вас за все блага, которые предлагает ваша фирма?
- Вы примете участие в эксперименте, который был задуман мной и некоторыми моими друзьями для разрешения одного давнего спора.
- А что это за эксперимент и что за спор?
- О, обычный исторический эксперимент: морально-темпоральные задачи, так называемые вечные вопросы. Мы предложим вам несколько жизненных
ситуаций - проще говоря, несколько сцен, в которых вы должны будете участвовать. Всему будет отведено свое место и свой черед. Мы совершим
путешествия во времени - в будущее или в прошлое, в зависимости от того, что нам будут диктовать правила нашей игры. В каждом из этих эпизодов
вы сыграете отведенную вам роль. Вы будете поставлены перед неким выбором; мы же, со своей стороны, будем наблюдать за вами и оценивать каждый
ваш поступок. Вас будут судить, Фауст; однако не столько вас лично, сколько одного из представителей человечества, избранного в качестве объекта
испытания обеими сторонами, участвующими в споре. В вашем лице мы сможем оценить всех смертных, и тем самым решить, наконец, свой давний спор,
касающийся понимания человеческой морали, этики и целого ряда столь же тонких и деликатных вещей, тесно связанных с морально-этическими
проблемами. Я говорю с вами откровенно, Фауст, ибо я хочу, чтобы вы уяснили себе наш замысел до начала эксперимента. Когда он начнется, у вас не
будет времени на всякого рода объяснения, на удивление и даже на испуг: масштабы предстоящих вам дел достаточно велики, и я боюсь, что вы будете
слишком озабочены тем, чтобы сберечь свою собственную шкуру, а в подобных ситуациях людям обычно бывает не до философии.
- Я понимаю, - сказал Мак, пытаясь охватить умом все то, что сказал ему демон.
- Таковы условия сделки, Фауст, - заключил Мефистофель. |