- У меня совсем иные интересы.
- Так вы и вправду не представитель папы римского?
Вскинув голову, старик уставился на собеседника своими незрячими глазами, и Маку почудилось, что в мутной глубине этих глаз загорелся
адский огонь. Даже если бы он и был послан к венецианскому дожу папой римским, он тотчас отрекся бы от своей миссии.
- Смею вас заверить, нет! Как раз наоборот! - воскликнул Мак.
Дандоло отвел свой взгляд. Некоторое время он молчал, размышляя над словами Мака, затем его тонкие губы тронула чуть заметная усмешка:
- Как раз наоборот, а?
- Так точно!
- Так чьи же интересы вы представляете? - спросил Дандоло.
- Я думаю, вы сами сможете догадаться, - уклончиво ответил Мак, припомнив свой недавний разговор с Фаустом; ему показалось, что эта
осторожная манера ведения переговоров более всего подходит исполнителю роли ученого доктора Фауста в данный момент.
Некоторое время Дандоло обдумывал свой ответ.
- Я понял! Вас, должно быть, прислал Зеленая Борода, прозванный Безбожником. Он - единственный, кто до сих пор не имел здесь своего
представителя.
Не имея ни малейшего представления о том, кто такой Зеленая Борода, Мак решил продолжать игру в вопросы и ответы вслепую.
- Я не скажу ни да, ни нет, - схитрил он. - Но если бы я и вправду был человеком этой самой Зеленой Бороды, что бы вы хотели передать ему?
- Скажите Зеленой Бороде, что мы всегда будем ему рады, если он примет участие в нашей кампании. Мы высоко оценим ту помощь, которую лишь
он один сможет нам оказать.
- Я думаю, ваши слова его весьма заинтересуют. Но не прибавите ли вы что-нибудь более конкретное?
- Он должен начать наступление на Берегу Варваров не позже, чем через неделю. Вы сможете вовремя передать ему мое послание?
- Я много чего могу, - сказал Мак, - но сперва мне хочется узнать, зачем ему нужно это делать?
- Как зачем?.. Кажется, я выражаюсь достаточно ясно. Если Зеленая Борода, которому подчиняются все пелопоннесские пираты, будет и дальше
соблюдать нейтралитет, корсары с Берега Варваров могут разрушить наши планы.
- Да, конечно, - поддакнул Мак, - а, кстати, что это за планы?
- Овладеть Константинополем, разумеется. Мы, венецианцы, и так уже до предела ослабили свой флот, когда выделили корабли для перевозки
войска франков сюда, в Азию. Если пираты нападут на наши далматские владения в то время, когда мы увязли здесь, боюсь, нам придется очень жарко.
Мак кивнул и улыбнулся; однако на душе у него было отнюдь не так спокойно, как он старался показать. Так, значит, Дандоло собирается взять
Константинополь! Этого нельзя допустить! Ни в коем случае! Значит, старик должен погибнуть. Сейчас, когда ему, Маку, представился такой удобный
случай. Они одни в шатре, в лагере царит суматоха... Убить Дандоло будет несложно - ведь он слепой, и Мак сможет незаметно подкрасться к нему...
Улыбающийся лже-Фауст вытащил кинжал из рукава.
- Вы понимаете, - прибавил Дандоло, вертя в пальцах свой рубин, словно лаская его, - что мои планы относительно этого прекрасного города
простираются очень далеко. Кроме вас и вашего господина, главы пиратов, о них пока еще не знает ни один человек.
- Это большая честь для меня, - учтиво ответил Мак, размышляя, как лучше заколоть старика - вонзить клинок в грудь или в спину?
- Константинополь видал на своем веку лучшие дни, задумчиво произнес венецианский дож. |