Изменить размер шрифта - +

— Вперед! - приказал Джек. - Юудай тоже под ударом.

— Иди ты, - ответила Миюки, рьяно чиркая камнем и огнивом над черной баночкой. Она выругалась и попробовала снова. - Надеюсь, это нам не придется использовать.

— О чем ты говоришь?

Больше искр взлетело, яркий свет сиял в руках Миюки.

— Кольцо Огня! - прокричала Миюки, поднимаясь с зажженной баночкой. - Наша последняя защита.

Рывком руки она подкинула баночку с порохом в воздух. Она перелетела рисовый магазин и устремилась к южному рву. Джек и Миюки наблюдали, как она попадает в цель... и откатилась.

— Я помогу, - сказал Джек, сбегая по лестнице.

Но Миюки схватила его.

— Нет времени, - объяснила она, разозлившись плохим броском. - Порох взорвется до того, как ты добежишь.

Глаза Джека заметили, что баночка все еще горела, он понимал, что девушка права.

— НЕТ! - прокричала она, заметив Нэко, направившуюся в ту сторону с площади.

Но Нэко не могла его услышать. Она бежала как ветер, подхватила баночку и бросила в канаву. Сейчас бандиты атаковали ров со всех сторон. Секундой позже все взорвалось, и стена огня взметнулась в небо.

Нэко была сбита с ног и окружена пламенем. Взрыв достиг земли и все заряды пороха, что заложила Миюки, взорвались. Огонь поднялся в канаве, идя по следам масла для ламп, которым Миюки щедро полила колючие кусты ночью перед черной луной.

Фермеры и бандиты в ужасе замерли, глядя, как деревню окружает кольцо огня. Некоторые бандиты попали в пламя, и теперь они кричали, сгорая в мгновение.

Джек смотрел на сцену в шоке.

— Я и не думал, что Пять Колец могут быть такими мощными, - выдохнул он.

— Слишком мощными... иногда, - ответил Миюки, слезы катились по ее щекам. - Нэко ушла.

Джек опустил голову и увидел место, где стояла Нэко. От нее не осталось и следа. Он почувствовал в сердце горечь и боль. Взрыв должен был убить Акуму, но цена оказалась слишком высока. Нэко была причиной, по которой Джек согласился спасти деревню... и теперь она была мертва.

Миюки всхлипнула:

— Это... моя... вина.

— Нет, вина лежит на Акуме, и всегда будет лежать на нем, - сказал печально Джек. - Нэко была тихой, как мышь, но с храбростью льва. Без ее жертвы люди Акумы сейчас тут все разрушали бы.

Мысли Джека повернулись к Хаято и Юудаю, он молился, чтобы они выжили. Он не видел с вышки Хаято, но Юудай был скрыт от бандитов за тюками с сеном, небольшая группа фермеров собралась рядом с ним.

А затем мужчина рядом с Юудаем внезапно упал, пронзенный стрелой в спину. Глаза Джека выцепили фигуру, стоявшую на булыжнике. Сквозь дыру в пламени Сайоми начала отстреливать людей Юудая одного за другим. Фермеры исчезали за тюками с соломой, следующему она попала в шею.

С восточного входа джек услышал крики паники и звуки борьбы. Не все бандиты погибли в Кольце Огня.

 

55

ОПУСТОШЕНИЕ

Джек и Миюки скатились с лестницы так быстро, как только могли.

— Ты останови Сайоми. Я помогу Хаято и Йори, - сказал Джек, хватаясь за мечи.

Но вскоре после исчезновения Миюки в сторону баррикад, отряд Хаято с женщинами и детьми пришел на площадь, крича. Они разбегались во все стороны, отчаявшись сбежать от ужаса, что преследует их. Выстрелы мушкета только усугубляли дело.

Неподалеку от жителей деревни Йори пытался остановить кровотечение Хаято, Кунио принес его лук и колчан. Используя шакуджо Йори как костыль, они двигались к площади.

— Акума! - только и смог выдохнуть Йори.

Подбежав, Джек помог им скрыться в доме родителей Кунио у пруда.

— Броня Акумы... защищает его... от огня... - выдавил Хаято, хватаясь за живот и оседая на пол.

Секундой позже гром лошадиных копыт сообщил о прибытии Черной Луны.

Быстрый переход