Джек с уважением поклонился королеве пиратов.
— Вы можете легко отплатить этот долг.
Татсумаки вскинула брови.
— Правда?
— Отпустите меня и моих друзей.
Она сжала губы, нахмурившись.
— Как думаешь, Сару? — спросила она, повернувшись к обезьянке на ее плече. Сару оживленно закивал, Татсумаки улыбнулась. — Тогда твоя просьба выполнена.
— И верните мои мечи, наше оружие.
— Это тоже выполнимо, — ответила Татсумаки, кивнув. — Хотя убедить капитана Курогумо отдать тебе те мечи Шизу будет чуть сложнее.
— И верните путеводитель моего отца.
Татсумаки рассмеялась.
— А потом ты попросишь корабль!
— Я думал об этом, — ответил Джек.
Королева пиратов разглядывала его.
— Ты точно не хочешь остаться с нами? Мы можем защитить тебя от Сёгуна. А ты оказался хорошим пиратов. Я бы сделала тебя капитаном твоего корабля.
В этот раз громко смеялся Джек. Отец в могиле перевернется, если он станет пиратом. Он покачал головой.
— Мне нужно в Нагасаки. Я должен вернуться домой к сестре.
Татсумаки кивнула.
— У всех разные ценности в жизни, — ответила она. — Я дам тебе корабль.
— А путеводитель? — настаивал Джек.
Но королева пиратов тут же стала непреклонной.
— Боюсь, он теперь мой.
— Но мы клятву давали! — воскликнул Джек, показывая руку со шрамом.
— Я обещала тебя освободить, — ответила холодно Татсумаки. — И я согласилась это сделать. Считай себя и своих друзей счастливчиками, ведь вы уйдете живыми.
Джек кипел от злости. Без путеводителя будущее его и Джесс было под угрозой. Но он не мог спорить, когда вокруг были демоны ветра. И почему он так удивлен таким решением Татсумаки? Она же была пиратом!
— Не злись, Джек, — сказала Татсумаки с вежливой улыбкой. — Я бы хотела, чтобы ты направлял нас к Южной Америке. Вместе мы бы правили семью морями… доплыли бы до Англии…
Она не договорила.
Джек ничего не сказал, понимая, что она пытается его заманить. Но их судьбы отличались. Он хотел домой. Татсумаки хотела плавать по океанам. Так он никогда не доберется до Англии. А если и сможет, то их, как пиратов, уничтожат у берегов! К тому же, Джек все же утаил часть информации от Татсумаки и ее демонов ветра.
— Я отправлюсь домой, — сказал он. — С друзьями.
Татсумаки недовольно вздохнула.
— Тогда уходи.
— Смотрите! — закричала Ли Линг с крыши. — Капитан Курогумо.
С ревом «Черный паук» заплыл в лагуну, капитан Курогумо и его матросы махали «Кокетсу». На главной палубе их корабля была золотая ракушка с Нихон Мару.
— Чистое золото! — вопил капитан Курогумо, скалясь в восторге.
— Мы расплавим его и сделаем тебе трон, Татсумаки, как королеве моря Сето! — сообщил капитан Хэби, кланяясь «Кокетсу».
Демоны ветра поддержали идею и новый титул их главы.
Татсумаки, глядя на их восторги, сказала:
— А вскоре нам хватит золота, чтобы такой трон был у каждого из вас!
И снова радостные вопли демонов ветра.
Все выжившие капитаны собрались у капитана Курогумо. Джек отметил, как мало их осталось.
— А где капитан Ванизамэ? — спросила Татсумаки, разыскивая взглядом пирата-амазонку.
Капитан Курогумо скривился от злости.
— Эти самураи хладнокровно вырезали всех на «Большой Белухе». |