— Она вздохнула. — Мне было всего девятнадцать.
Миссис Хадсон отмерила сахара.
— А потом?
Джулия нетерпеливо махнула рукой:
— Что толку снова вытаскивать это на свет Божий? Из разговоров об этом ничего хорошего не выйдет.
— Иногда хорошо бывает поговорить, — тихо заметила миссис Хадсон, — а по тому, как вы себя ведете, я вижу, что вы об этом почти не говорили.
— Только с Майклом, — задумчиво пробормотала Джулия.
Миссис Хадсон кивнула:
— Понимаю.
Джулия подавила вздох.
— Роберт рассказал вам, что произошло тем вечером, когда мы расстались?
— Нет. — Миссис Хадсон начала разбивать яйца. — Вы можете представить себе такое, чтобы мистер Роберт делился со мной своими горестями?
Джулия потянула себя за прядь волос.
— Нет, наверное.
— Расскажите, как вы с ним познакомились.
Джулия пожала плечами:
— Я работала в компании. Вообще же нас познакомил мой босс. Конечно, я уже слышала о Роберте. У него была такая репутация…
— И?
— Я не хотела иметь с ним ничего общего. Как раньше говорили, я была не такой девушкой.
— Понимаю. — Миссис Хадсон мягко улыбалась. — Продолжайте.
Джулия наморщила нос.
— Ну, Роберт был очень настойчивым. Он находил предлоги зайти в офис мистера Харви, когда я работала там, он постоянно предлагал подвезти меня домой после работы, приглашал на обед, и так далее. Другие девушки предупреждали меня насчет него, но я и сама все знала. Я уже знала, какой он. Он всегда привык получать то, что хочет. Но, раз попытавшись, он больше не пробовал. — Она вздохнула. — Я думала, так все и закончится, но нет. Он предложил мне выйти за него замуж! — Она беспомощно покачала головой. — Я не могла в это поверить. Я думала, что это какая-то сложная игра с целью заставить меня лечь с ним в постель. Но это было не так.
— А что случилось потом?
— Как обычно. Он отвез меня познакомиться со своей матерью. Тогда у нее был дом в Ричмонде — ах да, вы, конечно, это знаете. Ну, я ей никогда не нравилась, но она, я думаю, поняла, что Роберт настроен серьезно, и постаралась сделать хорошую мину при плохой игре. Все было готово к свадьбе. Я воспитывалась в детском доме. Мои родители погибли в автокатастрофе, и я осталась сиротой, и с моей стороны некому было этим заниматься. Миссис Пембертон сделала все сама. Затем, как снег на голову, свалилась эта работа в Венесуэле!
— И на этом все кончилось?
— Да.
Джулия отвернулась, она больше не хотела об этом говорить. Даже теперь было слишком больно вспоминать об этом. Миссис Хадсон с присущим ей тактом поняла, что Джулия не решается говорить дальше, и переменила тему, и Джулия была благодарна ей за это.
Но позже, тем же вечером, уже в ванне, Джулия мысленно вернулась к этому разговору и поняла, что, как бы у нее ни сложилось все в будущем, она всегда будет жалеть о прошлом.
Она припомнила все события того вечера, когда Роберту пришлось сказать ей, что ему надо ехать в Венесуэлу, чтобы руководить проектом на реке Гуава.
Но сразу он ничего ей не сказал. Они встретились, как всегда, на улице, поужинали в одном из своих любимых маленьких уютных ресторанчиков. Если Роберт и был немного молчалив и мрачен, то она едва заметила это, для этого она была слишком счастлива и воодушевлена сознанием того, что ровно через неделю она станет миссис Роберт Пембертон.
Но после того, как ужин закончился, она поняла, что что-то не так. Ее сердце от страха сжалось. Когда он предложил поехать к его матери в Ричмонд, она согласилась, и, несмотря на то, что со свадьбой все было решено, она спрашивала себя, не настал ли тот момент, когда все рухнет. |