Изменить размер шрифта - +
Она чувствовала резкий запах пота  под  мышками,
хотя в другом месте влага уже высохла. - Придется  тебе  заплатить  за
то, что являешься к старой Риа раньше времени. Я об этом позабочусь.
     Она провела пальцами над замком, но тот  не  защелкнулся.  Должно
быть, она слишком торопилась, открывая  замок,  вот  что-то  внутри  и
сломалось. Глаз и девиз, казалось,  смеялись  над  ней:  Я  ВИЖУ,  КТО
ОТКРЫВАЕТ МЕНЯ. Она все могла поправить в мгновение ока, но  сейчас  у
нее не было даже этого мгновения.
     - Назойливая сучка! - вырвалось у  старухи.  Она  повернулась  на
приближающийся голос (уже почти пришла, на сорок пять минут раньше).
     Она с силой прижала крышку к ящику. С душевной болью, потому  что
шар вновь стал оживать, наполняясь розовым светом. Но времени у нее не
осталось. Потом, возможно, после того, как уйдет  эта  девушка,  из-за
которой совсем потерял голову Торин, этот старый козел.
     {Но помни, что  ты  должна  сдержаться  и  не  причинить  девушке
вреда,} предупредила она себя. {Помни,  что  та  пришла  сюда  по  его
требованию, во всяком случае, она не из тех девиц, что слишком  широко
раздвигали ноги, а теперь удивляются, что парни не выказывают  желания
жениться. Эту Торин присмотрел для себя, о ней он  думает,  когда  его
старая корова-жена засыпает и он  может  вдоволь  плодоить  себя.  Это
девица Торина, а на его стороне и закон, и сила. Более того,  то,  что
лежит в ящике из железного дерева, принадлежит человеку Торина, а если
Джонас узнает, что она заглянула в  ящик...  что  она  воспользовалась
ма...}
     Нет, пока опасаться ей нечего. Тем более  что  ящик  находится  у
нее, не так ли?
     Она зажала ящик под мышкой,  свободной  рукой  подобрала  юбки  и
побежала по тропе к хижине. Она еще могла бегать, если возникала такая
необходимость, хотя мало кто в это верил.
     Масти не отставал он нее ни на шаг, подняв хвост трубой. А лишние
лапы болтались из стороны в сторону.



                             Глава вторая
                        ПРОВЕРКА НА ЦЕЛОМУДРИЕ


                                  1


     Риа,  влетев  в  хижину,  сразу  направилась  в  чулан-спальню  и
остановилась на пороге,  приглаживая  растрепавшиеся  волосы.  Снаружи
сучка видеть ее не могла: она перестала бы петь или хотя бы запнулась.
Это, конечно, хорошо, но проклятый тайник закрылся, а вот  это  плохо.
Открыть его вновь времени у нее не было.  Риа  подскочила  к  кровати,
опустилась на колени, затолкала ящик в подкроватную темноту.
     Да, сойдет и так. До ухода Сюзи вполне  сойдет.  Улыбаясь  правой
стороной рта (левую  давно  парализовало),  Риа  вернулась  в  большую
комнату, чтобы встретить новую гостью.
Быстрый переход