Изменить размер шрифта - +
Это все ветер, — сочувственно похлопал ее по плечу ученый. — Ветер на ваших щечках, ветер в вашей очаровательной головке. — Он обвел взглядом остров. — На нашу долю выпала неслыханная удача. Об этом мечтали целые поколения ученых. Вы же хотели найти инопланетный артефакт, мисс Роббинс, а судьба подарила вам целую планету!

— С удовольствием променяла бы вашу планету на чизбургер и отправку домой, — презрительно фыркнула журналистка и повела носом, почуяв в воздухе странный запах, чем-то напоминающий запах жженой корицы.

— А ты посигналь ручкой, может, кто и подвезет, — ехидно посоветовал Бринк. — В таком странном месте всякое может случиться.

— Очень смешно! — фыркнула Мэгги и отвернулась. Но стоило только Бринку уйти вперед, как она остановилась, убедилась в том, что ее никто не видит, и вытянула вверх сжатый кулак с оттопыренным большим пальцем. Она держала руку в воздухе всего несколько секунд и никакого стыда за свое ребяческое поведение не испытывала.

— Уже сейчас можно сделать один бесспорный вывод. Он основывается на наших последних приключениях, — заговорил Бринк, рассматривая обломок белого камня, усыпанного мелкими прозрачными кристаллами. — Доставивший нас сюда астероид — вовсе не астероид, а автоматический транспортный корабль. При активации он немедленно возвращается туда, откуда был послан. Мы проявили редкое легкомыслие, когда, обнаружив ключ к двигателю, решили им воспользоваться. За что и очутились здесь.

— Великолепно! Выходит, мы величайшие в мире «первооткрыватели поневоле» со времен Колумба, так, что ли? Вот только хотелось бы знать, что именно мы открыли и где это находится? — Мэгги Роббинс пыталась не думать о еде, но у нее это плохо получалось.

— Колумба? — Бринк от негодования забыл о привлекших его внимание кристаллах. — Да ваш Колумб по сравнению с нами — просто бездомный бродяга, рыскающий по соседним помойкам! Мы совершили самое значительное открытие за все века человеческой цивилизации. Это открытие можно поставить в один ряд с изобретением колеса и покорением огня!

Журналистка с недоверием покосилась на ближайшее дерево. Листьев на нем было меньше, чем колючек, а на конце каждой колючки висела капелька вязкой прозрачной жидкости.

— А я все-таки предпочла бы чизбургер, — сказала она упрямо.

— Прежде чем мы отсюда выберемся, нам, возможно, придется по новой изобретать колесо и покорять огонь, — мрачно заметил Лоу, закидывая голову, чтобы получше рассмотреть преграждающие путь утесы. Ни один из них не выглядел неприступным, но разумней, наверное, было бы поискать проход или обогнуть препятствие, а не лезть наверх очертя голову. Лоу и сам не знал, что именно он надеется найти. Коммандер был твердо уверен в другом — если не искать, никогда ничего не отыщешь.

— Терпение, Бостон, — успокаивающе произнес Бринк, подняв друзу к свету и разглядывая составляющие ее кристаллы. — Я разделяю вашу тревогу, но неужели вам жаль потратить несколько минут для того, чтобы проникнуться тем чудом, которое произошло с нами? Да-да, чудом, другого слова, пожалуй, не подберешь!

— Чудом? — взорвался Лоу. — Я бы на вашем месте не заявлял об этом так безапелляционно, профессор. Во всяком случае, нашей заслуги здесь нет. Если крысам в лабиринте дать достаточно времени, рано или поздно они отыщут кусочек сыра в его середине, но это еще не повод считать крыс разумными существами. Ведь это не мы придумали и построили корабль, перенесший нас на эту планету.

Но Бринка не так-то легко было сбить с толку.

— Давайте тоже пройдемся по лабиринту, — улыбнулся он одними губами.

Быстрый переход