Изменить размер шрифта - +
Среди деревьев носились светлячки и бросали дрожащий свет на мир, в котором мы были чужими. Мы — белые — были здесь слишком далеко от родного дома. Я лежал так же неподвижно, как Monsieur le Ministre [господин министр (фр.)].
   — В чем дело, родной? Ты на меня за что-нибудь сердишься?
   — Нет.
   — Ты меня не хочешь, — покорно сказала она.
   — Не здесь. Не сейчас.
   — В прошлый раз я тебя рассердила. Но я хотела это загладить.
   — Я так и не рассказал тебе, что произошло в ту ночь. Почему я отослал тебя с Жозефом.
   — Я думала, ты не хотел, чтобы меня видели Смиты.
   — Доктор Филипо лежал мертвый в бассейне, вон там, совсем рядом. Где сейчас лунный блик...
   — Его убили?
   — Он перерезал себе горло. Чтобы не попасть в руки тонтон-макутам.
   Она слегка отстранилась.
   — Понимаю. Боже мой, до чего ужасно все, что здесь происходит. Живешь точно в кошмаре.
   — Только кошмары здесь стали реальностью. Гораздо большей реальностью, чем мистер Смит с его вегетарианским центром. Большей реальностью, чем мы с тобой.
   Мы тихо лежали рядом в нашей могиле, и я любил ее так, как никогда не любил в «пежо» или в спальне над лавкой Хамита. Слова сблизили нас больше, чем любые прикосновения.
   — Я завидую тебе и Луису, — сказала она. — Вы во что-то верите. Еще можете что-то объяснить себе.
   — Ты думаешь? Ты думаешь, что я еще во что-то верю?
   — Мой отец тоже верил, — сказала она (впервые в разговоре со мной она упомянула об отце).
   — Во что? — спросил я.
   — В лютеранского бога, — сказала она. — Он был лютеранином. Набожным лютеранином.
   — Счастливый человек, если он во что-то верил.
   — А люди в Германии тоже перерезали себе глотки, чтобы не попасть к нему в руки.
   — Ничего тут нет странного. Так устроена жизнь. Жестокость — как прожектор. Она шарит, нащупывая жертву. Мы ускользаем от нее только на время. Сейчас мы с тобой прячемся от нее под пальмами.
   — Вместо того чтобы действовать?
   — Вместо того чтобы действовать.
   Она сказала:
   — Тогда я, кажется, предпочитаю отца.
   — Ну уж нет.
   — Ты о нем знаешь?
   — Мне рассказал твой муж.
   — Он по крайней мере не был дипломатом.
   — Или хозяином гостиницы, который зависит от туристов?
   — В этом нет ничего дурного.
   — Капиталистом, который только и ждет, чтобы в страну опять потекли доллары...
   — Ты говоришь, как коммунист.
   — Иногда я жалею, что я не коммунист.
   — Но ведь вы с Луисом католики...
   — Да, нас обоих воспитали иезуиты, — сказал я. — Они научили нас размышлять, и мы по крайней мере знаем, какую играем сейчас роль.
   — Сейчас?
   Мы долго лежали, крепко обнявшись. Порой мне кажется, что это были наши самые счастливые минуты. Впервые мы доверили друг другу нечто большее, чем свои тела.
   
   
   На следующий день мы отправились в Дювальевиль — мистер Смит, я и министр; за рулем сидел тонтон-макут — может быть, он должен был нас охранять, может быть, за нами шпионить, а может быть, помогать нам пробираться через заставы; это была дорога на север, по которой, как надеялось большинство жителей Порт-о-Пренса, в один прекрасный день придут танки из Санто-Доминго.
Быстрый переход