Изменить размер шрифта - +

 

Антифол Эфесский

 

Фу! В шутке вы уж перешли границы.

Где эта цепь? Показывайте! Ну!

 

Второй купец

 

Мои дела не терпят проволочки.

Ответьте же мне, сударь: да иль нет?

Коль нет, я взять его велю под стражу.

 

Антифол Эфесский

 

Ответить? Вам? О чем вам дать ответ?

 

Анджело

 

О тех деньгах, что мне за цепь должны вы.

 

Антифол Эфесский

 

Я буду должен, получив ее.

 

Анджело

 

Я дал вам цепь лишь полчаса назад!

 

Антифол Эфесский

 

Вы не давали! Это уж обида.

 

Анджело

 

Обидно то, что говорите вы,

И подрывает мой кредит торговый.

 

Второй купец

 

Ну, пристав, арестуйте же его.

 

Пристав

 

Сейчас. — Во имя герцога, за мною!

 

Анджело

 

Ведь репутацию теряю я!

Платите деньги, или передам,

Иск предъявив, и я вас в руки власти.

 

Антифол Эфесский

 

Платить за то, чего не получал?

Что ж, арестуйте, коль сошли с ума.

 

Анджело

 

Возьмите плату, пристав: арестуйте. —

Родному брату не простил бы я,

Когда б он стал так нагло издеваться!

 

Пристав

 

Вы слышали? Я арестую вас.

 

Антифол Эфесский

 

Покуда вам залога не представлю,

Закону должен я повиноваться.

Но эта шутка обойдется вам

Дороже золота всей вашей лавки.

 

Анджело

 

О сударь! Что в Эфесе есть законы,

Вы убедитесь, к вашему стыду.

 

Входит Дромио Сиракузский.

 

Дромио Сиракузский

 

Есть, сударь, есть корабль из Эпидамна;

Совсем готов и ожидает только

Хозяина, чтоб паруса поднять.

Я, сударь, уж отнес пожитки наши

На борт; купил бальзама, масла, водки.

Корабль готов, попутный ветер дует

От берегов; хозяина и вас

Ждут моряки, чтобы пуститься в море.

 

Антифол Эфесский

 

Оно и видно, что купил ты водки!

Какой корабль? Зачем он ждет меня?

 

Дромио Сиракузский

 

Да вы меня искать корабль послали.

 

Антифол Эфесский

 

Я за веревкой посылал тебя,

Ты, пьяница! Зачем она — ты знаешь.

 

Дромио Сиракузский

 

Для петли? Нам не время в петлю лезть.

Найти корабль меня вы посылали.

 

Антифол Эфесский

 

С тобой я потолкую на свободе

И дам урок внимания ушам.

Беги, бездельник, прямо к Адриане,

Дай этот ключ, скажи, что в сундуке

Том, что покрыт ковром турецким, спрятан

С дукатами мешок; так пусть пришлет.

Скажи, что я внезапно арестован

И должен дать залог. Ну, раб, беги! —

А мы пока к тюрьме пойдемте, пристав.

 

Второй купец, Анджело, пристав и Антифол Эфесский уходят.

 

Дромио Сиракузский

 

Какая Адриана? Ах, в том доме,

Где был обед и лезла в жены мне

Грязнуха, трехобхватная кухарка!

Я не пошел бы волею туда,

Да ведь не мы решаем — господа.

Быстрый переход