Вы поезжайте, помогите Леонардо все это разгрузить. Мне надо навести кое-какие справки.
— Даллас ее найдет, — заявила Мэвис.
— Конечно, найдет, — уверенно подтвердил Леонардо. Он обнял Мэвис, но его глаза, устремленные на Еву, были полны тревоги. — Дай мне только отвезти тебя домой, моя куколка. У тебя был долгий день.
— Даллас! — повернулся к Еве Макнаб. — Я поеду с ними, помогу Леонардо с разгрузкой, если вы не против, а когда мы закончим, могу вам позвонить, и, если нужна помощь, я вернусь.
— Годится, — кивнула Ева.
«Главное, доставить Мэвис домой и придать ей горизонтальное положение», — добавила она мысленно. Весь день Мэвис светилась розовым румянцем, а теперь он уступил место пугающей бледности.
— Найди ее поскорее, хорошо?
— Конечно, — кивнула Ева. — Не волнуйся.
— Теперь все будет хорошо. — Мэвис подошла к Еве и крепко обняла ее. — Все будет хорошо, раз ты за это возьмешься.
— Ты устала, родненькая моя. — Леонардо мягко отвел ее в сторону. — Пусть Даллас займется делом, не будем ей мешать. А ты и твой животик должны прилечь. Вам нужен отдых.
Как только дверь за ними закрылась, Ева запустила волосы пальцы обеих рук.
— Дерьмо!
— Хотите, я пойду опрашивать соседей? Или сяду на телефон? — спросила Пибоди.
— Возьмись за телефон. Спасибо тебе, — добавила Ева. — Все больницы и медицинские центры. Позвони ей на работу, узнай, что там происходило в четверг, не было ли чего из ряда вон выходящего.
— Ты думаешь, с ней что-то случилось, — сказал Рорк. Это был не вопрос.
— Да, мне так кажется. Может, нервозность Мэвис заразительна, но что-то тут не так. Ты посмотри на ее квартирку. — Ева раскинула руки. — Все чисто, аккуратно, каждая вещь на своем месте.
— Она вьет свое гнездышко, — вставила Пибоди. — Создает уют для ребенка.
— Как скажешь. Она организованна и, я бы сказала, действует по привычке. — Ева сказала им о календаре на кухне. — Опираясь на этот календарь, на цветочные горшки, на банное полотенце — совершенно сухое, как и земля в горшках, — я утверждаю, что ее здесь не было с тех пор, как она ушла на работу в четверг утром. — Ева тяжело вздохнула. — Я об этом мало что знаю, но если у нее схватки начались раньше срока и она родила, почему она не позвонила кому-нибудь? Мэвис или своему шефу на работу? Почему не попросила заехать сюда и взять заранее приготовленную сумку?
— Что-то могло случиться с ребенком. Ева кивнула Пибоди:
— Вот и давай разузнаем поточнее.
— Что я могу сделать? — спросил Рорк, и Ева тяжело вздохнула.
— Ну раз уж мы здесь и все равно сплошь и рядом нарушаем гражданские права Тэнди, ты мог бы проверить ее телефоны и ее компьютер. Посмотри, может там есть что-нибудь интересное?
— Хотите, я позвоню в отдел розыска пропавших лиц? — спросила Пибоди.
— Пока нет. Если мы не найдем ее в ближайшие несколько часов, мне еще предстоит сообразить, как их убедить отдать это дело мне. А если они не отдадут, Мэвис опять психанет. Она с меня не слезет.
Она систематически обследовала один этаж за другим. Большинство жильцов, оказавшихся дома, знали Тэнди по имени. Ева решила, что тут нет ничего удивительного. Остальные знали ее в лицо. Никто из них не видел ее за последние два дня.
Ева была уже на первом этаже и готовилась позвонить в последнюю квартиру, когда к ней подошла женщина, держа за руку ребенка, укутанного в зимнюю одежду до самых глаз. |