Изменить размер шрифта - +
Вспышки, яркие, как день, разрывали ночную тьму. Гром гремел, словно приглушенный голос разгневанного бога. Буря, которая не потрудилась заявить о своем приближении ломотой в костях предсказателей погоды, распахнула над городом небесные шлюзы и бушевала с тропическим размахом, что для этой местности было довольно редким явлением.

– Проклятье Митры на этот ливень! – сказал один из висельников, который прятался под выступом кровли дома, расположенного напротив харчевни «Молоко волчицы».

Двое или трое из той же милой компании с жаром поддержали его мысль. Логанаро яростным взглядом заставил их замолчать.

– Вы что, ребята, – пироги с изюмом, чтобы бояться какого‑то там дождика? – спросил он.

– Нет, – ответил предводитель шестерых, – но нынче скверная погода, господин, неподходящая для добывания денег. Даже крысы – и те сегодня не высовываются.

– Вот уж о крысах вам можно не беспокоиться, – проворчал Логанаро недовольным тоном. – Вам платят не за охрану этих очаровательных домашних животных, а за то, чтоб вы доставили мне человека, спящего вон там. – Логанаро показал на харчевню.

Головорез кивнул. Он носил кожаную повязку через глаз, а темные волосы свидетельствовали о заморанском происхождении бывалого авантюриста.

– Ясно, – произнес одноглазый. – Но мои товарищи и я – мы хотим перекинуться с вами еще парой словечек о нашем заработке.

Человек с повязкой говорил с сильным акцентом и уснащал свою речь обрывками международного воровского жаргона.

Логанаро уставился на него.

– Поговорить? Зачем?

– Да мы тут слыхали, что этот парень, которого мы должны повязать, подрался, оказывается, с красным монстром на пьянке у винодела.

– Ну так и что? Вы вшестером уже наложили в штаны, испугавшись одного человека?

– Не‑е… Не испугались мы. Но уважаем. Он, должно быть, быстрый, как дьявол, и сильный, как медведь. Если это так, то мы с корешами так решили, что повязать его будет трудновата. Такое дельце должно и оплачиваться получше.

Логанаро поджал губы

– Ну и насколько «получше»? Одноглазый осклабился, показав плохие желтые зубы.

– Ну, одна золотая кругляшка на рыло – это было бы как раз не кисло.

– Вот уж нет! Мы договаривались о двенадцати серебряных за это дело.

– Это когда было… Теперь нам бы по восемнадцать.

– Исключено. Может быть, добавлю еще по паре монет на нос – и все.

Одноглазый пожал плечами:

– Дождь, однако, холодный. Пойдем, ребята, поищем, где посуше. – И отвернулся.

– Две дополнительные монеты, – в бешенстве произнес Логанаро.

– Пять. – Бандит опять повернулся к Логанаро. Логанаро подумал о человеке, которого видел убитым в подземельях сената, и глотнул. Сильные порывы ветра леденили ему спину, холодный дождь стекал за воротник. Торговаться ли ему еще с этими люмпенами? Мысль о том, чтобы потерять еще часть своих денег, была ему невыносима. Но все золото Коринфии будет ему без надобности, если он умрет и не сможет им воспользоваться. Он глубоко вздохнул.

– Ладно, пять монет сверху. После поимки варвара.

Одноглазый снова показал гнилые зубы.

– Тип‑топ, папаша.

На какой‑то миг ярость бури улеглась. Логанаро махнул рукой в сторону харчевни:

– Вперед! Давайте!

Шесть человек помчались к харчевне, разбрызгивая лужи, которые к тому времени уже превратились в небольшие озера.

Пантера зарычала, но голос ее утонул в грохоте грома. Мех зверя слипся от дождя. Хищник чувствовал себя не слишком хорошо.

Быстрый переход