Изменить размер шрифта - +
Из сломанного носа хлынула кровь. С противоположной стороны стола киммерийца атаковал воин, вооруженный коротким мечом. Уклонившись вправо, Конан вывернул ему запястье, и клинок погрузился в живот следующего противника. Варвар незамедлительно выбросил локоть назад, попав в голову солдату, который пытался его заколоть, а затем наугад выбросил кулак навстречу другому гвардейцу.

Он развернулся, чтобы предстать перед двумя оставшимися солдатами. Теперь в его руках был окровавленный короткий меч.

— Я захватил беглеца. Парень сказал, что капитан заплатит за поимку. Вы также обманете меня, как пытались эти люди?

Старший гвардеец прочистил горло.

— Это не было моей идеей.

— Ваши мужчины слабы, — продолжал глумиться варвар. — Вашему хозяину требуются воины подобные мне, — он намеренно растягивал слова, подражая говору жителя Нордхейма. Помня уроки Венариума, Конан позволил аквилонцам воспринимать его не иначе как глупым дикарем и даже стукнул себя в грудь кулаком, чтобы усилить впечатление. — Хозяин должен сделать меня вашим капитаном.

Аквилонец поднял вверх открытые ладони.

— Думаю, ты полностью прав, ванир. Такая должность прямо создана для тебя.

Конан осклабился.

— Ну что ж, в знак доброй воли, я бы мог отвести тебя к нашему хозяину. Я просто уверен, что он возьмет на службу великого воина немедленно. Но только при условии, если ты докажешь свои честные намерения.

— Честные намерения? — киммериец наморщил лоб.

— Да, — подтвердил солдат и указал на стонущих на полу людей. — Конечно, тяга к насилию говорит о твоих достоинствах, но это также призывает соблюдать осторожность.

Варвар растерянно покрутил головой, словно пытаясь постичь смысл сказанного. Потом он улыбнулся и воткнул короткий меч в скамью.

— Честные намерения!

— Но лучше бы ты не использовал оружие против этих бедняг, — вздохнул аквилонец. — Ты, безусловно, принес бы пользу нашему хозяину, и все же тебе не разрешат к нему приблизиться из естественного опасения. Вот если…

— Твой хозяин хорошо платит? — прищурив глаз, спросил киммериец.

— Очень.

Конан присел и снял пару наручников с пояса раненного солдата. Он застегнул один браслет на своем запястье, а другой протянул аквилонцу.

— Веди меня к хозяину, который хорошо платит. В духе доброй воли.

— Мудрое решение, ванир, — кивнул с улыбкой гвардеец. — Поистине мудрое.

 

Глава 14

 

— Тупоголовый дикарь! Ты рассчитываешь получить за меня награду, — одноглазый плюнул в дорожную пыль, — только она будет в виде стального клинка, торчащего из твоего брюха. Но тебе этого не дано понять из-за недостатка ума, не так ли?

Конан, за время долгой прогулки к рудникам хранивший молчание, смерил попутчика насмешливым взглядом.

— Даже глупец догадался бы, что такие тощие шемитские шавки как ты не пригодны для работы в шахте.

— Что?

— И никто бы не послал бы шестерых охранников вдогонку за сбежавшим рабом, — ухмыльнулся киммериец. — В чем твоя ценность?

Коротышка был явно потрясен.

— Безусловно, тебя интересует — кто я. Ведь иначе, зачем стоило выдавать меня врагам?

Конан кивнул.

— Я — Эла Шан, самый искусный вор в мире. Нет замка, который не поддался бы мне.

Варвар дернул за его цепь.

— По-моему твои браслеты имеют замки.

— Да… Ну, в общем, сейчас я испытываю недостаток в подходящих инструментах, — Эла фыркнул.

Быстрый переход