А я дам имя и богатство ей.
Бертрам
Любить ее не стану, не хочу.
Король
Себе же ты вредишь своим упрямством.
Елена
Я счастлива, что мой король здоров, —
И мне другой ненадобно награды.
Король
Теперь уже моя задета честь,
И власть моя ей на защиту встанет. —
Возьми Елену за руку, ты слышишь,
Гордец, мальчишка дерзкий, недостойный
Такого дара! Ты посмел презреть
Ее и с ней — мое благоволенье.
Кто тяжелее — взвешиваешь ты.
Но знай, положим мы свое величье
На чашу, где она, — и, — как пушинка,
Взлетишь ты к перекладине весов.
Иль ты забыл, что честь твоя взрастет
Лишь там, где мы решим ее посеять?
Смири гордыню, повинуйся нам;
Тебе на благо наши повеленья.
Высокомерья своего не слушай,
Но подчинись судьбе, как указуют
Тебе твой долг и вместе наша власть,
Иначе отрекусь я от тебя, —
Пускай невежество и безрассудство
Тебя затянут в свой водоворот;
И на тебя, во имя правосудья,
Обрушу я свой гнев, свое возмездье, —
И жалости не жди! Ну, выбирай.
Бертрам
Простите, государь, я подчиняю
Свои влеченья взору короля.
Я понял, что благоволенье ваше
Почет дарует, облекает честью,
И вижу я, что ту, кого считал
Я в горделивых мыслях слишком низкой,
Взыскал своею милостью монарх,
И, стало быть, он дал ей благородство,
Которого рожденье не дало.
Король
Дай руку ей и назови женою.
Ее приданое уравновесит
Твое богатство; даже превзойдет.
Бертрам
Я дам ей руку.
Король
Ваш союз Фортуна
И милость короля благословляют.
Мы нынче ж договор, сейчас рожденный,
Скрепим обрядом бракосочетанья,
А свадебное торжество отложим
Впредь до прибытья близких и друзей.
Любезен будешь мне, ее любя,
А если нет, — пеняй уж на себя.
Король, Бертрам, Елена, вельможи и свита уходят.
Лафе
(Паролю)
Послушайте-ка, на одно слово.
Пароль
К вашим услугам, мессир.
Лафе
Ваш покровитель и господин хорошо сделал, что пошел на попятный.
Пароль
На попятный?.. Мой покровитель? Мой господин?
Лафе
Ну да. Разве я говорю не на родном нашем языке?
Пароль
На грубом языке. И если я пойму его как следует, то прольется кровь.
Какой такой мой господин?
Лафе
А что же, вы родня графу Руссильонскому? Товарищ?
Пароль
Любому графу. Всем графам на свете. Любому из людей.
Лафе
Любому из графских людей — пожалуй. А сам граф из другого теста.
Пароль
Вы, сударь, слишком стары. Вот вам: вы слишком стары.
Лафе
Заруби себе на носу, любезный, что я зовусь Человек, а тебе этого звания, сколько бы лет ты ни прожил, не заслужить.
Пароль
Того, что так легко получить, я получать не собираюсь. |