Изменить размер шрифта - +

А я дам имя и богатство ей.

 

Бертрам

 

Любить ее не стану, не хочу.

 

Король

 

Себе же ты вредишь своим упрямством.

 

Елена

 

Я счастлива, что мой король здоров, —

И мне другой ненадобно награды.

 

Король

 

Теперь уже моя задета честь,

И власть моя ей на защиту встанет. —

Возьми Елену за руку, ты слышишь,

Гордец, мальчишка дерзкий, недостойный

Такого дара! Ты посмел презреть

Ее и с ней — мое благоволенье.

Кто тяжелее — взвешиваешь ты.

Но знай, положим мы свое величье

На чашу, где она, — и, — как пушинка,

Взлетишь ты к перекладине весов.

Иль ты забыл, что честь твоя взрастет

Лишь там, где мы решим ее посеять?

Смири гордыню, повинуйся нам;

Тебе на благо наши повеленья.

Высокомерья своего не слушай,

Но подчинись судьбе, как указуют

Тебе твой долг и вместе наша власть,

Иначе отрекусь я от тебя, —

Пускай невежество и безрассудство

Тебя затянут в свой водоворот;

И на тебя, во имя правосудья,

Обрушу я свой гнев, свое возмездье, —

И жалости не жди! Ну, выбирай.

 

Бертрам

 

Простите, государь, я подчиняю

Свои влеченья взору короля.

Я понял, что благоволенье ваше

Почет дарует, облекает честью,

И вижу я, что ту, кого считал

Я в горделивых мыслях слишком низкой,

Взыскал своею милостью монарх,

И, стало быть, он дал ей благородство,

Которого рожденье не дало.

 

Король

 

Дай руку ей и назови женою.

Ее приданое уравновесит

Твое богатство; даже превзойдет.

 

Бертрам

 

Я дам ей руку.

 

Король

 

Ваш союз Фортуна

И милость короля благословляют.

Мы нынче ж договор, сейчас рожденный,

Скрепим обрядом бракосочетанья,

А свадебное торжество отложим

Впредь до прибытья близких и друзей.

Любезен будешь мне, ее любя,

А если нет, — пеняй уж на себя.

 

Король, Бертрам, Елена, вельможи и свита уходят.

 

Лафе

(Паролю)

Послушайте-ка, на одно слово.

 

Пароль

 

К вашим услугам, мессир.

 

Лафе

 

Ваш покровитель и господин хорошо сделал, что пошел на попятный.

 

Пароль

 

На попятный?.. Мой покровитель? Мой господин?

 

Лафе

 

Ну да. Разве я говорю не на родном нашем языке?

 

Пароль

 

На грубом языке. И если я пойму его как следует, то прольется кровь.

Какой такой мой господин?

 

Лафе

 

А что же, вы родня графу Руссильонскому? Товарищ?

 

Пароль

 

Любому графу. Всем графам на свете. Любому из людей.

 

Лафе

 

Любому из графских людей — пожалуй. А сам граф из другого теста.

 

Пароль

 

Вы, сударь, слишком стары. Вот вам: вы слишком стары.

 

Лафе

 

Заруби себе на носу, любезный, что я зовусь Человек, а тебе этого звания, сколько бы лет ты ни прожил, не заслужить.

 

Пароль

 

Того, что так легко получить, я получать не собираюсь.

Быстрый переход