– Она знает, кто вы?
– Нет. Она думает, что я работаю на почте. Нет, в телефонной компании.
– Избавьтесь от нее.
– Она знает голос Бьюэлла.
– А вы знаете его имя. Я уверен, что вы во всем разберетесь сами, когда его повстречаете. Избавьтесь от нее.
– О'кей.
– И где сейчас Бьюэлл? – спросил Смит.
– По моему, у него дом в Кармеле. Это в Калифорнии.
– Посмотрим, смогу ли я его найти, – произнес Смит и начал играть клавишами компьютера. – А знаете, как мне удалось обнаружить его адрес в Малибу?
– Нет, – сказал Римо.
– Хотите узнать? – предложил Смит.
– Ни капельки, – отказался Римо.
Смит фыркнул.
– Вот адрес в Кармеле. Скорее всего, это он и есть.
– Что ж, попробуем, – сказал Римо, и Смит назвал адрес.
– Кстати, Римо. У Бьюэлла очень интересная биография. Вас это интересует?
– Нет.
– Прошу прощения, – сказал Смит.
– Не стоит, – ответил Римо.
– Что не стоит?
– Послушайте. Вы спросили меня, интересует ли меня биография Бьюэлла. Я сказал, нет. Надо ли еще больше усложнять?
– Думаю, нет, – помолчав, ответил Смит.
– Ну, значит, решено, – сказал Римо.
– Запомните хорошенько. Этот человек способен развязать третью мировую войну. Он к этому приблизился почти вплотную за последние несколько дней. Ситуация требует принятия крайних мер, – сказал Смит.
– Вы хотите сказать, чтобы я сделал из него паштет?
– Я хочу сказать, что вы должны гарантировать, что он никогда этого не сделает.
– Это одно и то же, – заметил Римо. – Всего хорошего.
Памела Трашвелл была недовольна.
– Прости, пожалуйста, – твердо произнесла она со своим самым хрустящим британским акцентом, – но я еду с тобой.
– Нет не едешь. Я справлюсь один.
– Нет, благодарю вас покорно. Но я сказала: я еду.
– А я сказал: не едешь, – ответил Римо.
– Тогда я созову журналистов и расскажу им обо всем, что происходит. Как тебе это понравится?
– Ты не станешь этого делать.
– А как ты собираешься меня остановить? Убьешь?
– Это мысль, – согласился Римо.
– А как это понравится твоему начальству? – поинтересовалась Памела.
– Когда ажиотаж немного уляжется, они поднимут цену на почтовые марки. Они всегда так поступают.
– Ты говорил, что работаешь в телефонной компании, а не на почте.
– Я хотел сказать, цену за телефонные переговоры, – поправился Римо.
– Ладно, – сказала Памела. – Поезжай. Ты мне не нужен. Я найду попутку и поеду сама по себе.
Римо вздохнул. И почему в последнее время все стали такими упрямыми? Куда подевались женщины, во всем с вами соглашающиеся и поступающие так, как вы этого хотите?
– О'кей. Можешь ехать со мной. Это, похоже, единственный способ не дать тебе вляпаться в беду.
– Только веди машину поосторожнее, – предупредила его Памела.
– Обязательно. Обещаю, – сказал Римо.
А еще он пообещал самому себе, что когда настанет подобающее для этого время и он прикончит Бьюэлла, тогда он просто оставит Памелу где нибудь на обочине и навсегда распрощается с ней.
Когда они выехали из Малибу и поехали на север вдоль побережья, Памела спросила:
– Почему ты передумал?
– У тебя симпатичная попка.
– Какая идиотская причина.
– Вовсе нет, если ты – любитель попок.
– А кому ты звонил? – допытывалась Памела. |