Изменить размер шрифта - +
На рыжей красавице была длинная белая накидка из тонкой прозрачной ткани. Под накидкой ничего не было, и Бьюэлл почувствовал слабое шевеление желания, что с ним случались не так уж часто. Он протянул руку и положил ее Марсии на правую ягодицу. Марсия улыбнулась ему, взмахнула рыжими волосами и кивнула в сторону экрана монитора.

– Что это за список? – спросила она.

– Это тебе неинтересно, – ответил он.

– Мне интересно все, что связано с тобой, – возразила она. – В самом деле, что это такое?

– Это имена трех агентов британской разведки, которые не работают на русских.

Марсия улыбнулась, ее пухлые губы раздвинулась, обнажив длинные, ровные, жемчужные зубы.

– Всего трое? – спросила она.

Он кивнул.

– Эти трое не работают на русских. Не знаю, может, они работают на кого то еще. Хоть на Аргентину. – Он помял пальцами ее ягодицы. – По моему, я тебя хочу, – сообщил он.

– Я всегда хочу тебя, – отозвалась она. – Я здесь для того, чтобы служить тебе.

– Я хочу, чтобы ты пошла в спальню, надела майку и ждала меня.

– Только майку?

– Да. Мокрую майку. Я хочу чтобы она была мокрая и прозрачная.

Она покорно кивнула и снова посмотрела на экран.

– А это имя: Памела. Разве не так зовут женщину, которая тебя преследует?

– Так, – подтвердил он.

– А это не опасно? То, что она разыскивает тебя вместе с американцами?

– Это не имеет никакого значения. Я избавлюсь от всех них, – заявил Бьюэлл.

– И от нас тоже, – улыбнулась Марсия. – Ты обещал. И от нас тоже.

– Я сдержу свое обещание, – сказал Бьюэлл. – Когда весь мир взлетит на воздух, мы взлетим вместе с ним.

– Ты великолепен, – заявила Марсия.

– В жизни ничего не осталось, – заметил он. – Я сыграл уже во все игры. Не осталось никого, кто мог бы соперничать со мной.

Марсия кивнула.

– Пойду и надену мокрую майку, – сказала она.

– Быстрее. Пока не прошло настроение, – поторопил ее Бьюэлл.

 

* * *

 

Уже давно стемнело, когда в кабинете Смита зазвонил телефон.

– Это Бьюэлл. Вы решили?

– Да, – ответил Смит. – Я уступаю нашему требованию.

– Так просто? Вы не станете торговаться? Не ставите никаких условий?

– Разве мне есть с чем торговаться?

– Нет. И я рад, что вы это понимаете. Это одно из немногих хороших качеств у вас, бюрократов, – заметил Бьюэлл. – Вы никогда не пытаетесь предотвратить неотвратимое.

Смит ничего не ответил, и тишина повисла в его кабинете, как маленькое облако дыма.

В конце концов Бьюэлл сказал.

– Я хочу, чтобы вы выполнили кое какие мои условия.

– Например?

– Я хочу видеть, как все это будет исполнено, и убедиться, что это не какой нибудь фокус с вашей стороны. В конце концов, этот ваш Римо докучал не кому нибудь, а мне. Я имею право увидеть, как он умрет.

– Сформулируйте ваши требования, – попросил Смит.

– В Калифорнии есть небольшой городок. Называется Эрнандес, – начал Бьюэлл и дал Смиту координаты той равнины, на которой Римо должен был умереть. – Завтра ровно в полдень.

– Хорошо, – согласился Смит.

Он подавил улыбку, хотя и чувствовал, что заслужил право улыбнуться. Бьюэлл допустил ошибку.

– Как вы это сделаете? – спросил Бьюэлл.

– Руками, – ответил Смит.

– Не думаю, что у вас это получится, – заметил Бьюэлл. – Я видел этого парня. Его так просто не побьешь.

Быстрый переход