Ей хочется нажать на спуск и вышибить этой твари мозги, — подобно разъедающей кислоте, ее переполняет злость. «Забудь о правосудии. Только месть». Но Брентин удерживает ее руку:
— Норра, нет.
— Брентин, — в голосе ее нет никакой радости, лишь смешанная с тоской тревога, — убери руку. Как ты тут оказался? Почему ты с ней? — Hoppy охватывает паранойя, и ей вдруг кажется, что он все еще запрограммирован, все еще является рабом вживленного в его мозг чипа…
Восприняв слова как приказ, Костик хватает Брентина за запястье, выворачивая его с такой силой, что тот вскрикивает от боли. Дроид швыряет ее мужа о стену.
— Ты причинил боль хозяину Теммину.
Модифицированный боевой дроид В1 начинает выкручивать руку все дальше и дальше, пока до ушей Норры не доносится хруст костей…
— Костик, — с неохотой говорит она, — хватит. Просто держи его.
— Норра, — умоляет Брентин, — я не за Империю, я не хотел ничего дурного. Что с нашим сыном…
— Он прав, — говорит Слоун, которая стоит, подняв руки. — Его заставили.
— Заткнись, — шипит Норра. — Заткнитесь оба. Замолчите. У нас нет времени на разговоры. Сейчас мы возвращаемся на мой корабль и убираемся отсюда. Я как можно быстрее доставлю вас обоих назад на Чандрилу.
— Тебе нужна не я, — говорит Слоун.
— Норра, она права…
— Молчать… гранд-адмирал.
— Посмотри на меня. Я что, похожа на адмирала? Я болтаюсь по имперской базе в обществе повстанца. Норра, не будь идиоткой. — (При этих словах Костик вытягивает другую руку и, выдвинув спрятанный в ней виброклинок, приставляет его к подбородку Слоун. На ее коже выступает набухающая капля крови.) — Я… прошу прощения, что назвала тебя идиоткой. Но тут происходит что-то важное.
— Норра, прошу тебя, послушай ее.
— Империей управляет человек по имени Ракс, — продолжает Слоун. — Именно он вживил чип в голову твоего мужа. Именно он организовал атаку в День освобождения. Я была всего лишь… — Рей пробирает дрожь, словно ей тяжело в этом признаться. — Я была всего лишь отвлекающим маневром. Он — кукловод, дергавший за веревочки. Там, за каньонами и пещерами Ниимы, есть долина. Ракс что-то там прячет. Доставьте меня туда, и мы сможем со всем этим покончить.
Норра стоит в нерешительности.
Ей хочется выстрелить Слоун прямо в грудь, или врезать ей рукояткой бластера по голове, или затащить ее за волосы в челнок. Ей хочется поцеловать мужа — и убить его. Ей хочется расспросить его, что случилось, извиниться за то, что бросила его, сделать вид, будто ничего не произошло, будто они с сыном и мужем продолжают жить обычной жизнью на Акиве.
«Слоун лжет», — убеждает себя Норра. Эта женщина — опытная обманщица, а Брентин находится во власти некоего чипа, который она вколотила ему в башку. И все же она определенно права — Слоун больше не гранд-адмирал. Ее доставили сюда как пленницу. Империя больше не считает Рей Слоун своей главой или даже своей дочерью.
Что, если это действительно правда?
Что, если этот человек, Ракс, — ключ ко всему?
«Мне должно быть все равно, — убеждает себя Норра. — У меня есть задача, ради которой я здесь оказалась». Захватить в плен Слоун, спасти мужа и вернуться домой.
Но что, если это ничего не решит? Что, если у Норры есть шанс — один-единственный шанс — остановить настоящее чудовище, действующее из-за кулис? Что, если этот Ракс — действительно кукловод, каким считает его Слоун? Может ли Норра просто… дать ему сбежать?
— Идем, — говорит она. |