Изменить размер шрифта - +
Машина перевернулась вверх колесами и заскользила мимо огорошенных ребят.

— Надо как можно скорее найти аварийный рубильник и включить свет, — переведя дух, прошептал Фрэнк. — Иначе завод превратится в месиво из металла и человеческих тел.

— Стена уже близко. — Джо был полон оптимизма. — Надо идти.

Но сказать это было легче, чем сделать. Мальчикам пришлось совершить героические усилия, чтобы в слабом свете фонарика перебраться через искореженный автомобиль. Но их старания были вознаграждены. Братья уперлись в нужную стену.

— Я иду направо. — Джо махнул рукой, указывая направление. — Ты налево. И вот еще что, Фрэнк…

— Что?

— Как только включим свет, сразу же попробуем отыскать Алана Криспа. Я подозреваю, он был совсем не на своем рабочем месте, когда это все случилось.

— Согласен. Если Стокарду и Хартману нужны доказательства, они их получат.

— Правильно.

Братья разделились. Джо настоял, чтобы фонарик взял Фрэнк. И теперь младший Харди судорожно ощупывал каждый сантиметр стены. Он был уверен, что блок питания где-то рядом. Пока что он лишь наткнулся на автомат с содовой и уронил какую-то картину, мрачно размышляя, зачем люди строят такие длинные и высокие стены.

Фрэнку, в свою очередь, пришлось обшарить не один квадратный метр стены. Наконец, слабый луч фонарика выхватил из темноты металлическую коробку. Электрический блок питания! Фрэнк обломал все ногти, прежде чем ему удалось снять крышку. Новые трудности привели Фрэнка в отчаяние. Он нетерпеливо нажимал все кнопки на щитке подряд.

Сначала ничего не изменилось. Но через несколько томительных секунд наконец вспыхнул свет.

Трудно описать ликование, охватившее рабочих завода. Люди смеялись, хлопали в ладоши, поздравляли друг друга с такой радостью, словно уцелели после землетрясения.

Только Фрэнк и Джо оставались задумчивы и молчаливы в этом море всеобщего веселья. Да, они помешали злоумышленникам, по мере сил предотвратили последствия диверсии. Но ведь преступники по-прежнему неизвестны, они разгуливают на свободе. Их необходимо во что бы то ни стало поймать!

Молодые детективы отправились на розыски подозреваемого номер один — Алана Криспа.

Джо отыскал его первым. Много времени на это не потребовалось. Крисп сидел за столом у дальнего конца все той же стены и беседовал с мужчиной в спецовке.

— У меня есть к вам пара вопросов, — прервал Джо разговор. — Затем я опрошу людей, работающих поблизости. Словом, говорить правду — в ваших собственных интересах.

— Правду о чем? — На лице Криспа было написано искреннее удивление.

— Где вы были, когда погас свет? — отчеканил Джо.

Алан Крисп выглядел озадаченным. Казалось, вопрос поставил его в тупик. Наконец, очень медленно, губы его растянулись в усмешке.

— Вы думаете, это я вырубил свет?!

— Именно так я и думаю. — Джо не сводил с собеседника сурового, осуждающего взгляда. — Да и сидите вы в очень подходящем месте. Вам было проще простого нажать нужную кнопку, а потом добраться до своего стола. Ведь ваше рабочее место, оказывается, находится рядом с блоком питания. Другим пришлось бы перебираться в темноте через сборочную линию. А уж это, поверьте, было ой как непросто!

— Справедливо, — подозрительно легко сдался Крисп. — Но выводы вы делаете абсолютно неправильные. Я не выключал свет. Я ни разу не встал из-за своего стола.

К Джо присоединился Фрэнк. Он успел услышать достаточно, чтобы сформулировать следующий вопрос.

— Вы утверждаете, что не имеете к диверсии никакого отношения. Но признали, что легко могли добраться до блока.

Быстрый переход