Изменить размер шрифта - +

Кахега принес им приготовленное носильщиками блюдо, и Мунро тихо спросил:

– Твои люди в порядке?

– Да, – ответил Кахега. – У нас все в порядке. Они не будут бояться.

– Бояться чего? – не понял Эллиот.

– Ешьте. Ведите себя естественно, – ответил Мунро.

Эллиот нервно оглядел небольшую поляну.

– Ешьте! – прошептал Мунро. – Упаси вас Бог оскорбить их. Вы не должны знать, что они здесь.

Несколько минут прошли в молчаливой трапезе. Потом ближайшие кусты зашевелились и из них вышел пигмей.

 

Глава 2

БОЖЬИ ТАНЦОРЫ

 

Это был сравнительно светлокожий мужчина ростом около четырех с половиной футов, с фантастически развитой грудной клеткой. На нем была лишь набедренная повязка, а на плече у него висели лук и колчан со стрелами. Он внимательно оглядел всех путников, очевидно пытаясь решить, кто здесь главный.

Мунро встал и скороговоркой сказал что‑то на каком‑то странном языке, явно не суахили. Пигмей ответил. Мунро дал ему одну из тех сигарет, которыми они прижигали пиявок. Пигмей не захотел сразу прикуривать, а спрятал сигарету в небольшой кожаный мешочек, привязанный к колчану.

Разговор продолжался. Пигмей несколько раз показал в сторону леса.

– Он говорит, что в их деревне лежит мертвый белый человек, – перевел Мунро. Он поднял свой рюкзак, в котором был комплект медикаментов для оказания первой помощи. – Мне нужно торопиться.

– Мы не можем задерживаться, – возразила Росс.

Мунро нахмурился.

– Но ведь тот человек все равно мертв, – добавила Росс.

– Он не совсем мертв, – сказал Мунро. – Он мертв не навсегда.

Пигмей энергично закивал. Мунро объяснил, что у пигмеев своя градация болезней. Они считают, что сначала человек становится горячим, потом его одолевает лихорадка, потом он заболевает, потом просто умирает, потом умирает совсем и наконец умирает навсегда.

Из‑за кустов появились еще трое пигмеев. Мунро понимающе кивнул.

– Я знал, что он не один, – сказал Мунро. – Эти парни никогда не ходят поодиночке, особенно по лесу. Его товарищи следили за нами. Стоило кому‑то из нас сделать одно неверное движение, и он тут же получил бы стрелу в спину. Видите коричневые наконечники? На них яд.

Теперь пигмеи держались более свободно – по крайней мере до тех пор, пока из леса, ломая низкий кустарник, не выбежала Эми. Пигмеи закричали и схватились за луки, а перепуганная Эми подбежала к Питеру, прыгнула ему на плечи и прижалась к груди, перепачкав своего хозяина грязью.

Пигмеи принялись оживленно обсуждать происшедшее, очевидно пытаясь понять, что означало появление Эми. Они задали несколько вопросов Мунро.

Наконец Эллиот поставил Эми на ноги и обратился к Мунро:

– Что вы им сказали?

– Они поинтересовались, ваша ли это горилла, и я ответил: да, ваша. Они спросили, самка ли она, и я ответил: да, самка. Тогда они захотели знать, не живете ли вы с гориллой; я сказал, нет не живете. Они сказали, что это хорошо и что вы не должны слишком привязываться к ней, потому что иначе вам будет больно.

– Почему больно?

– Потому что, когда горилла вырастет, она или убежит в лес и разобьет ваше сердце или убьет вас.

 

* * *

 

И все же Росс не хотела отклоняться от маршрута и идти в деревню пигмеев, до которой было несколько миль. Деревня располагалась на берегу реки Лико.

– Мы и так отстаем от графика, – сказала она, – и с каждой минутой наше отставание увеличивается.

В первый и последний раз за всю экспедицию Мунро вышел из себя.

Быстрый переход