Изменить размер шрифта - +
Несмотря на свою тучность, он был удивительно элегантен. Очень ухоженный, флегматичный, настоящий джентльмен, какими их изображали на гравюрах прошлого века.
     Вилли Марко курил сигарету за сигаретой.
     - Ну и колымага! - вздыхал он на каждом ухабе.
     Мегрэ заметил у него на пальце платиновый перстень с огромным бриллиантом.
     Когда въехали на сверкающие улицы города, шофер полюбопытствовал:
     - Куда везти?
     - В морг, - ответил комиссар.
     Все произошло очень быстро. Полковник почти не раскрывал рта.
     Все двери были уже заперты. Послышался скрип замков. Пришлось зажечь свет.
     Мегрэ подошел первый и откинул простыню.
     - Yes.
     Вилли был, казалось, взволнован сильнее всех.
     - Вы ее узнаете?
     - Конечно, это она. Как она...
     Не закончив фразы, он заметно побледнел. Губы у него вдруг высохли. Если бы комиссар тут же не вывел его на воздух, ему, несомненно, стало бы дурно.
     - Вы не знаете, кто это сделал? - выдавил полковник.
     Лишь теперь комиссар уловил тревогу у него в голосе. А может быть, причиной тому были бесчисленные порции виски?
     Они стояли на тротуаре в скудном свете единственного фонаря, перед машиной, шофер которой остался за рулем.
     - Пообедаете с нами? - спросил сэр Лэмпсон у Мегрэ, даже не повернувшись в его сторону.
     - Благодарю, но раз уж я здесь, лучше займусь делами.
     Полковник поклонился и не стал настаивать.
     - Пойдемте, Вилли, - бросил он.
     Мегрэ еще минуту постоял на пороге, а молодой человек, посовещавшись с полковником, наклонился к шоферу. Он решил узнать, какой ресторан в городе считается лучшим.
     Мимо них шли люди, пролетали позванивая освещенные трамваи. В нескольких километрах отсюда тянулся канал, а у шлюзов дремали баржи, которые в четыре утра уйдут своим путем, унося с собой запах горячего кофе и конюшни.

Глава 3
Ожерелье Мэри

     Мегрэ очень устал за день, но характерный запах, стоявший в комнате, долго не давал ему заснуть. Он сопоставлял в уме две картины.
     Вот он смотрит через освещенные окна "Бекаса", лучшего в Эперне ресторана, и видит, как чинно восседают за столом полковник и Вилли, окруженные респектабельными официантами.
     А ведь прошло меньше получаса после их визита в морг. Сэр Уолтер Лэмпсон держался там несколько натянуто, и его кирпично-красное лицо, окаймленное редкими седыми волосами, было до невероятия бесстрастно.
     Рядом с ним, таким элегантным, а точнее говоря, породистым, манеры Вилли, хоть и держался тот свободно, казались плебейскими.
     Мегрэ пообедал в другом месте, связался по телефону с префектурой парижской полиции и полицией Мо.
     Потом в дождливой мгле одиноко прошел пешком всю длинную ленту дороги. Увидел освещенные иллюминаторы яхты "Южный Крест" и решил из любопытства зайти туда под тем предлогом, что забыл трубку.
     Там ему и предстала вторая картина. В облицованной красным деревом каюте Владимир, по-прежнему в полосатой тельняшке и с сигаретой в зубах, сидел напротив г-жи Негретти.
     Они играли в карты - в шестьдесят шесть, игру, распространенную в Центральной Европе.
Быстрый переход