Изменить размер шрифта - +
- Послушай, Консуэло, - сказал он девочке, - когда у вас

с матерью нужда, обращайся ко мне, но я запрещаю тебе просить милостыню, поняла?
     - О, вам незачем запрещать ей это, sior profesor, - с живостью возразил Андзолето. - Она сама никогда бы не стала просить милостыню, да и я

не допустил бы этого.
     - Но ведь у тебя самого ровно ничего нет! - сказал граф.
     - Ничего, кроме ваших милостей, ваше сиятельство, но я делюсь с этой девочкой.
     - Она твоя родственница?
     - Нет, она чужестранка, это Консуэло.
     - Консуэло? Какое странное имя, - заметил граф.
     - Прекрасное имя, синьор, - возразил Андзолето, - оно означает "утешение"...
     - В добрый час! Как видно, она твоя подруга?
     - Она моя невеста, синьор.
     - Уже? Каково! Эти дети уже мечтают о свадьбе.
     - Мы обвенчаемся в тот день, когда вы, ваше сиятельство, подпишете мой ангажемент в театр Сан-Самуэле.
     - В таком случае, дети мои, вам придется еще долго ждать.
     - О, мы подождем, - проговорила Консуэло с веселым спокойствием невинности.
     Граф и маэстро еще несколько минут забавлялись наивными ответами юной четы, затем профессор велел Андзолето прийти к нему на следующий

день, обещав послушать его, и они ушли, предоставив юношу его серьезным занятиям.
     - Как вы находите эту девочку? - спросил профессор графа.
     - Я уже видел ее сегодня и нахожу, что она достаточно некрасива, чтобы оправдать пословицу: "В глазах восемнадцатилетнего мальчика каждая

женщина - красавица".
     - Прекрасно, - ответил профессор, - теперь я могу вам открыть, что ваша божественная певица, ваша сирена, ваша таинственная красавица -

Консуэло.
     - Как? Она? Эта замарашка? Этот черный худенький кузнечик? Быть не может, маэстро!
     - Она самая, сиятельный граф. Разве вы не находите, что она была бы соблазнительной примадонной?
     Граф остановился, обернулся, еще раз издали поглядел на Консуэло и, сложив руки, с комическим отчаянием воскликнул:
     - Праведное небо! Как можешь ты допускать подобные ошибки, наделяя огнем гениальности такие безобразные головы!
     - Значит, вы отказываетесь от ваших преступных намерений? - спросил профессор.
     - Разумеется.
     - Вы обещаете мне это? - добавил Порпора.
     - О, клянусь вам! - ответил граф.

Глава 3

     Рожденный под небом Италии, взращенный волею случая, как морская птица, бедный сирота, заброшенный, но все же счастливый в настоящем и

верящий в будущее, Андзолето, этот несомненный плод любви, этот девятнадцатилетний красавец юноша, привольно проводивший целые дни около

маленькой Консуэло на каменных плитах Венеции, не был новичком в любви. Познав радости легких побед, не раз выпадавших ему на долю, он бы уже

истаскался и, быть может, развратился, если бы жил в нашем печальном климате и если бы природа не одарила его таким крепким организмом. Однако,

рано развившись физически, предназначенный для долгой и сильной зрелости, он еще сохранил чистое сердце, а чувственность его сдерживалась волей.

Случайно он повстречался с маленькой испанкой, набожно распевавшей молитвы перед изваянием мадонны; и, чтобы поупражнять свой голос, он пел с

нею при свете звезд целыми вечерами.
Быстрый переход