- Но сначала послушайте служанку вашу, престарелую
Гагулу. Яркие камни, которые вы сейчас увидите, были некогда выкопаны из колодца, над которым сидят Молчаливые, и сложены здесь, но кем, я не
знаю. Те люди, которые это сделали, поспешно покинули это место, не взяв их с собой. С тех пор сюда входили лишь один раз. Молва о сверкающих
камнях передавалась из века в век людьми, жившими в нашей стране, но никто не знал ни где находятся сокровища, ни тайны двери. Но однажды в нашу
страну пришел из-за гор один белый человек, - может быть, он тоже спустился со звезд, как вы, и правивший в то время король принял его радушно.
Это вот тот, что сидит там, - и она указала на пятую с края фигуру, сидевшую за столом Мертвых. - И случилось так, что этот белый человек и
какая-то женщина из нашего народа пришли в это место. Эта женщина случайно узнала тайну двери, хотя вы можете искать ее тысячу лет и все равно
не найдете. Белый человек вошел сюда вместе с нею и наполнил этими камнями мешок из козьей шкуры, в котором женщина принесла еду. А когда он
уходил из сокровищницы, он взял еще один камень, очень большой, и держал его в руке. - Тут старуха замолчала.
- Ну, и что же? - спросил я, задыхаясь от волнения, так же как и мои спутники. - Что же случилось с да Сильвестра?
Услышав эти слова, старая ведьма вздрогнула.
- Откуда ты знаешь имя человека, который давно умер? - резко спросила она и, не дожидаясь ответа, продолжала: - Никто не знает, что
случилось, но, видно, белый человек чего-то испугался, ибо бросил наземь козью шкуру с камнями и убежал с одним лишь камнем, тем, что был в его
руке. Этот камень у него отобрал король, и это тот самый, который ты, Макумазан, сорвал со лба Твалы.
- И с тех пор никто здесь не был? - спросил я, вглядываясь в темный проход.
- Никто, мои повелители. Но тайна двери хранилась, и все короли открывали ее, но не входили, ибо предание гласит, что тот, кто войдет сюда,
умрет не позже, чем через месяц, как умер тот белый человек в горах, в пещере, где ты его нашел, Макумазан. Вот почему наши владыки сюда не
входят. Ха! Ха! Я всегда говорю правду!
В эту минуту наши глаза встретились, и я весь похолодел. Откуда старая ведьма все это знала?
- Входите, мои повелители. Если я говорю правду, козья шкура с камнями должна лежать на полу. А действительно ли правда, что тому, кто
входит сюда, грозит смерть, - это уж вы узнаете потом. Ха! Ха! Ха! - И, переступив порог, она заковыляла вперед, неся с собой свет.
Признаюсь, я еще раз заколебался, идти ли мне за нею.
- Будь она проклята! - закричал Гуд. - Идем! Эта старая чертовка меня не запугает! - И он тотчас же бросился в проход вслед за Гагулой.
За ним шла Фулата, которой все это, очевидно, было не по душе. Бедняжка боялась и от страха дрожала всем телом. Мы с сэром Генри немедленно
последовали за ними.
Через несколько ярдов в узком проходе, высеченном в сплошной скале, Гагула остановилась. Она нас ждала.
- Видите, повелители, - сказала она, держа перед собой лампу, - те, кто спрятали здесь сокровища, должны были поспешно покинуть это место.
Они боялись, что кто-нибудь узнает тайну двери, и, чтобы оградить вход в тайник, решили воздвигнуть здесь стену, но у них на это не хватило
времени.
И она указала на преграждавшие проход уложенные друг на друга два ряда больших квадратных каменных блоков высотой в два фута и три дюйма.
Вдоль прохода лежали такие же глыбы шлифованного камня, предназначенные для дальнейшей работы, и, что самое любопытное, известковый раствор и
пара лопат, которые, насколько мы имели время их рассмотреть, по внешнему виду были точно такие же, какими пользуются рабочие и по сей день. |