Изменить размер шрифта - +

     - А я думаю, - перебил меня Гуд, - это и есть сокровище. Я что-то не вижу алмазов, разве что старый португалец сложил их все в мешок.
     - Пусть мои повелители посмотрят вон в тот темный угол, может быть, они там найдут камни, - сказала Гагула, поняв по выражению наших лиц, о

чем мы говорим. - Там мои повелители найдут углубление, и в нем три каменных ящика - два запечатанных и один открытый.
     Прежде чем перевести ее слова сэру Генри, у которого в руках была лампа, я не мог утерпеть и спросил ее, откуда она это знает, если никто

сюда не входил с тех пор, как здесь был белый человек столь много поколений назад.
     - О Макумазан, ты, который бодрствуешь по ночам! - насмешливо ответила Гагула. - И вы, живущие на звездах! Разве вы не знаете, что у

некоторых людей есть глаза, которые видят сквозь скалы? Ха! Ха! Ха!
     - Посмотрите в этом углу, Куртис, - сказал я, указывая на место, о котором говорила Гагула.
     - Хэлло, друзья! - закричал он. - Здесь есть ниша. Силы небесные! Посмотрите-ка сюда!
     Мы бросились туда, где он стоял. В углублении, похожем на небольшое полукруглое окно, было три каменных ящика, каждый площадью в два фута.

Два из них были покрыты каменными крышками, третья же крышка была прислонена к ящику, который был открыт.
     - Взгляните! - сказал сэр Генри сдавленным от волнения голосом, держа над ящиком лампу.
     Мы посмотрели вниз, но сначала ничего не могли различить из-за ослепившего нас серебристого сияния. Когда же наши глаза с ним освоились, мы

увидели, что этот ящик был на три четверти наполнен нешлифованными бриллиантами, большая часть которых была значительной величины. Я наклонился

и взял несколько штук в руку. Сомнений не оставалось: это были алмазы. В них была та легко узнаваемая на ощупь, присущая им одним, особая

скользкость.
     Я буквально задыхался, когда бросил их обратно в ящик.
     - Мы самые богатые люди в мире! - вскричал я. - Монте-Кристо перед нами бедняк!
     - Мы наводним рынок алмазами! - воскликнул Гуд.
     - Сначала их надо туда доставить, - спокойно возразил сэр Генри.
     С побледневшими от волнения лицами, смотря друг на друга широко открытыми глазами, мы стояли вокруг лампы, бросавшей свет на сверкающие

драгоценные камни, словно заговорщики, собирающиеся совершить преступление, а не самые счастливые люди в мире, какими мы себя считали.
     - Хи! Хи! Хи! - злорадно смеялась у нас за спиной Гагула, бесшумно носясь по сокровищнице, как огромная летучая мышь. - Вот они, эти яркие

камни, которые вы так любите, белые люди! Их тут много, берите сколько пожелаете, любуйтесь ими, запускайте в них свои руки! Ешьте их! Хи! Хи!

Пейте их! Ха! Ха!
     В тот момент эти последние слова показались мне столь нелепыми, что я вдруг дико расхохотался. Сэр Генри и Гуд тоже начали неистово

хохотать, не отдавая себе отчета, над чем они смеются. Мы стояли и надрывались от смеха возле ящиков с алмазами. Это были НАШИ алмазы. Они были

найдены для НАС тысячи лет назад терпеливыми тружениками в том огромном колодце и сложены были тоже для НАС каким-нибудь давно умершим

доверенным лицом царя Соломона, чье имя, возможно, было начертано иероглифами на еще видневшихся остатках воска, прилипшего к крышке ящика. Они

не принадлежали ни Соломону, ни Давиду, ни да Сильвестра, никому на свете. Они принадлежали НАМ. Перед нами сверкали камни, стоившие миллионы

фунтов стерлингов, и лежали груды золота и слоновой кости на тысячи и тысячи фунтов.
Быстрый переход