Руки до дрожи сжались в кулаки.
– Пол… – Ее голос тревожно зазвенел. – Что случилось?
– Эта ваша фраза. – На его истощенном лице мелькнула усмешка. – Вопрос времени. Н'верное, это и есть ответ.
– Что вы имеете в виду?
– Если хорошенько вдуматься, все наши проблемы – это дело времени… Временной промежуток либо временная последовательность. Н'верное, действительно первый будет последним, здесь на корабле. Н'верное, он действительно превращает завтрашний день во вчерашний. Н'верное, Рик и Мак‑Джи действительно прибыли сюда не первого апреля.
– Но они же так и сказали. – Глаза девушки потемнели от захлестнувших ее чувств. – Но как можно все это объяснить?
– Дело времени, – снова пробормотал он. – И два биллиона лет это очень большой промежуток времени. – Он говорил медленно, задумчиво, глядя на Анну невидящими глазами. – Достаточно долгий, чтобы доказать, что этот корабль прибыл сюда из другой галактики. П'тому что наша не просуществовала и половину этого срока. М'жет там, откуда он прилетел, время совсем другое.
– Возможно ли это? – Н'верное. – Он задумчиво потер щетину на подбородке. – Мне сейчас вспомнилась одна книга, которую где‑то откопал Рик, когда работал над проектом для компании. Это одна из ранних работ по сити. Ее автор, некий немецкий ученый с Марса, высказал несколько очень странных идей. Одна из них заключалась в том, что знак ядра зависит от знака энтропии той точки космоса, где зародился данный атом.
– И это значит, что?..
– Знак энтропии и есть знак времени. – Его впалые глаза засветились внезапной догадкой. – Старый профессор предполагал, что антиматерия сформировалась где‑то в другой части космоса, там где время течет в обратном направлении. В'роятно, не такой уж он был и дурак!
– Но сити планеты совсем не похожи на эту штуку, – быстро возразила Анна. – Они выглядят точно, как материальные тела, пока не приходят с ними в соприкосновение.
– Профессор знал это, – ответил Андерс. – Но он думал, что большие массы обоих веществ смогут окружать себя тем, что он называл энтропийным полем и вести за собой более мелкие объекты по тому же временному пути. Он высказал догадку, что все известные нам сити планеты являются осколками Завоевателя, попавшего в более сильное поле Адониса или м'жет быть, даже в поле всей солнечной системы, которое вернуло его в нормальное временное русло.
Он выпрямился на краю койки, задыхаясь от сделанного открытия.
– Но этот корабль‑спутник был слишком далеко от Завоевателя и не участвовал в столкновении. И он никогда не был в достаточной близости к какому‑нибудь крупному материальному объекту, который мог бы притянуть его и изменить его время. Он все еще идет назад во времени со своими собственным негативным энтропийным полем, в ловушку которого мы и попались, когда подошли слишком близко!
Он резко вскочил и тут же сел снова, ощутив внезапную слабость от принятых лекарств.
– Я думаю, что это и есть ответ! – низким шепотом проговорил Андерс.
– Думаю, что одного этого достаточно, чтобы объяснить все, что с нами произошло – и, м'жет, еще некоторые вещи, которые, как вы, может, будете утверждать, еще с нами случились!
– Все? – Со своего неудобного места на водяном баке Анна озадаченно посмотрела на молодого человека. – Я не совсем понимаю.
– Я пока еще тоже. – Он неуверенно усмехнулся. – От всего этого у меня кружится голова. Но я почти уверен, что это объясняет все. |