Изменить размер шрифта - +
Но я почти уверен, что это объясняет все. Просто дело времени! Вы не дадите мне карандаш и бумагу?

– Вы найдете все в каюте. На столе капитана Роба. Вы в состоянии подняться по лестнице?

Встав, Андерс почувствовал необычную легкость в голове, но он нашел в себе силы подняться наверх. Анна поднесла ему стул и открыла ящик маленького в чернильных пятнах рабочего стола, прикрепленного к стене.

Из ящика что‑то выпало.

– О! – Анна попыталась словить падающий предмет, но не успела. – Диск Рика…

Но тут она осеклась и зарделась от смущения, но Андерс уже схватил круглую пластинку блестящего полированного металла размером с его собственную ладонь. В середине диска было отверстие. Он выскочил из рук, как живой, но он оказался на привязи. Прочный шнур был продет сквозь отверстие и закреплен другим концом за кольцо впаянное в стену.

Андерс ухватился за шнур и притянул к себе живой диск. Но он опять выпрыгнул у него из рук. Он опять притянул его поближе к столу, но предмет отскочил от ящика, где недавно лежал. Молодой человек заметил, что даже широкое кольцо шнура, продетого в отверстие диска не прикасалось к нему.

Он загнал его обратно в ящик и попытался задержать его в углу. Ему никак не удавалось прикоснуться к металлической пластинке. С какой бы силой он на надавливал, диск не опускался на самое дно ящика.

– Пожалуйста, положите его на место! – Анна покраснела и задыхалась от смущения. – Я не должна была показывать его вам.

Андерс закрыл ящик и повернулся к Анне.

– Неприкосновенный! – прохрипел он. – Где Рик раздобыл его?

– О, Пол! – Ее голос дрожал от волнения. – Как глупо с моей стороны! Рик не хотел, чтобы вы знали. Я ничего не могу вам сказать об этом.

– Тогда разрешите я угадаю сам. – Он улыбнулся при виде ее замешательства. – Я думаю, что это парагравитация. Постоянная отрицательная парагравитация! Я прав, красавица?

Ее губы вызывающе напряглись, но щеки снова зарделись румянцем.

– Совершенно верно! – Его потрясенный взгляд вернулся к ящику, в котором был надежно закрыт неуловимый диск. – Это то, что мы ищем с тех пор, как Максим‑Горе обнаружил парагравитационные точки на солнце. Он вывел уравнение для постоянного отрицательного поля, но нам никак не удавалось найти сплав, который бы удержал его. – Инженер резко повернулся к Анне.

– Итак, этот прыгающий диск из специального парагравитационного сплава? – продолжал настаивать он. – П'лагаю, Рику удалось найти автоматические печи, где изготовлялся этот сплав, и узнать его состав при помощи спектрометра Мак‑Джи? И у него в руках секрет изготовления этого сплава. Подставка способная прослужить десять биллионов лет!

– Пожалуйста, Пол! – взмолилась Анна. – Я ведь не имею права ничего вам говорить.

– Это уже не имеет значения, дорогая! – беззаботно бросил Андерс. – После всего того, что вы мне показали, – его голос упал от едва сдерживаемого любопытства. – Поверхностный эффект, насколько я понял. Подчиняется закону обратных корней. Уменьшаем расстояние наполовину и в четыре раза увеличиваем силу отталкивания. Значит контакт просто невозможен – даже если прижимать диск к сити поверхности! Эти изолирующие подставки должны иметь устройство слоеного пирога. Вот такие пластинки прикрепленные к земному стержню, переложенные сити контрпластинами, закрепленными на сити верхушке?

– Я ведь снова угадал, дорогая?

Она опустила глаза и с грустным видом кивнула.

– А несущая поверхность! – Его голос зазвенел новой волной восхищения. – Отсутствие контакта означает отсутствие трения.

Быстрый переход