– В'дите ли, эти страшные голоса наши собственные.
– Наши?
– Но мы слышали в обратном направлении. Так вы прослушивали бы проигрываемую назад пластинку. Неудивительно, что они звучали почти как человеческие!
– Вражеский крейсер… – Глаза Анны распахнулись от страшной догадки.
– Это не…
– «Орион», – Андерс кивнул и ухмыльнулся. – Он возвращался назад во времени, когда мы встретили его. К тому моменту он уже был в руках Протопопова и его мятежной команды. Мы действовали как обычно – сначала задавали вопросы, затем, не получив вразумительного ответа, открыли огонь. То же самое сделали и мятежники. Но для каждого из нас порядок совершения событий был обратным. Сначала полетели снаряды. Даже когда мы услышали вопросы, их уже нельзя было понять.
– Я… я, кажется, поняла. – Она перевела дыхание. – Вот почему мистер Дрейк не отвечал нам с Фридонии.
– Именно. В конце концов, вы ведь помните, что мы были там.
Анна не сдержала возгласа. – Ну конечно же! Это странный вызов был отсюда! – И вновь ее лицо омрачилось. – Но я все же не могу ничего понять. Как тот крейсер мог оказаться «Орионом», если он пытался уничтожить нас? И куда он в конце концов исчез?
– Это и был тот поворотный момент, когда мы попались в ловушку энтропийного поля. Мы наблюдали за своим собственным движением вперед, но выглядело это как будто мы возвращаемся. Толчок, который мы ощутили было не столкновение, а поворот во времени.
– Но должен был быть еще один крейсер! – Настойчиво произнесла Анна.
– Эти пострадавшие космонавты – разве могли они быть с «Ориона»?
– Думаю, что да, – ответил Андерс. – Протопопов и его товарищи по оружию уничтожили гвардейские опознавательные знаки и направились на Каллисто, прежде чем «Орион» проиграл сражение с самим собой. Я думаю, что оставшиеся в живых воспользовались аметиновыми бомбами, когда поняли, что попали в ловушку. Думаю, что командир и Муратори и остальные двадцать шесть членов команды все еще живы и ожидают, когда Рик и Мак‑Джи спасут их и заберут на борт «Джейн»…
Девушка удивленно пожала плечами.
– Но с тех пор, как вы сняли их с борта «Джейн» и перенесли их на корабль фон Фалькенберга, прошло очень много времени.
– Я знаю, – ободряюще кивнул Андерс. – Кажется, наши мятежники попали во что‑то вроде временного водоворота между двумя временными путями. Они пришли в сознание на «Персее», сообщили фон Фалькенбергу о корабле и помогли ему поднять второе восстание. Неизвестно при этом, он ли подкупил их для Марса или они его для Совета. Или, в'зможно, они собирались сбыть сити оружие и оборудование тому, кто больше заплатит. В любом случае они преследовали «Джейн» и вернулись сюда. Они послали троих человек с заданием исследовать корабль и добыть образец подставки и в этот момент увидели самих себя. И тут они повторили свою ошибку. «Персей» пострадал в битве с самим собой. Он искал здесь убежища и попал в эту дробилку.
– А те люди, которых мы видели? – с ужасом в голосе прошептала Анна.
– Те мертвецы?
– Это мародеры, – объяснил Андерс. – Пленка, найденная Риком, запечатлела момент, когда они покидали «Персей» до его вступления в бой. Я узнал Протопопова и Муратори. Н'верное тот что с камерой был Омура. Фон Фалькенберг оказался предусмотрительнее меня – он отправил их, а сам остался на борту, но это последнее недоразумение не предвидел даже он!
– Так они все‑таки живы там? И мертвы здесь?
– Совершенно мертвы, – он мрачно ухмыльнулся. |