Изменить размер шрифта - +
В ее сердитом голосе не было паники. – Вы рискуете жизнью.

Он пытался было сказать, что она рисковала не меньше, но в этот момент у него перехватило дыхание от резкого удара в солнечное сплетение. Он схватил ее за локоть и прижал к железной стене всей тяжестью своего веса, стараясь восстановить дыхание, чтобы заговорить.

– Нахал! – Она с яростью вонзила каблучок ботинка в подъем его ноги.

– Лучше отпустите!

Еще минуту он, задыхаясь, держал ее, пока сквозь прищуренные глаза он не увидел, как покраснело, а затем померкло жестокое голубое свечение. Опасность миновала. Он осторожно высвободил ее, сдерживая свои чувства.

Она с криком бросилась на улицу. Люди начали с опаской покидать тень, где они прятались, их они с прищуром глядели на затухающее зарево. Статный капитан Гвардии глубокого Космоса выбежал ей навстречу из кучи брошенных в панике грузовиков. При виде его она перестала кричать.

– Пол! Я так рада… – Она прижалась к нему, дрожа и негодующе оглядываясь на Рика, который прихрамывая шел искать потерянный рюкзак. – Этот человек напал на меня! – Она показала на Рика. – Я видела, как он разглядывал меня. Когда я отвернулась, чтобы посмотреть на вспышку, он схватил меня. Потащил меня в тот переулок. Он силен, как черт, но мне удалось спастись.

Рик смущенно поднял рюкзак, все еще тяжело дыша. Стивидоры начали мрачно рассматривать его, шепотом обсуждая ее обвинения, и он с беспокойством вспомнил, что он всего лишь астерит, за которого не вступится никакой высокопоставленный чиновник.

Однако, высокий гвардеец, казалось, не очень‑то обеспокоился.

– Наверное, он не замышлял ничего плохого, если ты действительно глядела на вспышку, – пробормотал он на небрежном английском с земным акцентом. Не обращая внимания на Рика, он восхищенно улыбался ей. – Ты потрясающе выглядишь, Кей! Хотел встретить тебя на вокзале, но твой дядя на дает мне свободной минуты. Я надеялся увидеть тебя сегодня на приеме, а не здесь». Он неодобрительно покачал головой. – Здесь тебе не место».

– Я уже пришла в себя, – быстро запротестовала она. – Дядя Остин должен был вернуться обратно на совещание, и я выскочила посмотреть порт.

– Голубые глаза метали яростные взгляды в сторону Рика. – Я не ожидала, что на меня могут напасть.

– Наверное, это не совсем так. – Он спокойно повернулся к Рику. – Хотите что‑то сказать, мистер?

– Я очень извиняюсь, – смущенно пробормотал Рик. – Я опасался более сильного взрыва. Мисс Худ стояла на открытом месте, и смотрела в ту сторону. Я крикнул ей, что это сити. Но она не ушла, и я утащил ее в безопасное место. Боюсь, она не так поняла.

– Очевидно, – высокий землянин изобразил улыбку. – В любом случае – спасибо.

Карен тупо уставилась на Рика.

– Спасибо? – резко прошептала она. – Что такое сити?

– Антиматерия, – сообщил ей гвардеец. – Реагирующая с земной породой. В двадцати пяти миллионах километрах отсюда. Думаешь, слишком далеко, чтобы причинить вред? Но помни, в космосе нет воздушной прослойки, способной остановить радиацию, особенно здесь в Палласпорте.

– Ты хочешь сказать… – Рыжая головка недоверчиво качнулась. – Просто этот свет…

– Гамма‑излучение, – сказал он. – Его нельзя увидеть, нельзя обнаружить без счетчика. – Он показал маленький прибор на запястье – не больше, чем наручные часы. – Но оно сжигает все внутри. Вызывает лучевую болезнь.

– О… – Она посмотрела на Рика и закусила губу.

Быстрый переход