– Спасибо, – сказал Рик. – Но мой отец сам возглавляет маленькую фирму. Я собираюсь работать у него.
Над созданием сити‑подпорки – если только Дрейк и Мак‑Джи еще живы, и если им еще удастся найти место для реализации своего опасного проекта, теперь когда Фридония погибла. Но этого он не мог ей сказать, потому что именно ее дядя Остин приостановил их исследования и аннулировал лицензию на исследования.
– По крайней мере, мы отвезем вас туда, куда вы направляетесь с вот этим. – Андерс кивнул на его тяжелый рюкзак. – Моя машина за углом.
– Не волнуйтесь, – запротестовал Рик. – Я только ищу где остановиться. Когда‑то на этой улице было неплохое местечко…
– Пожалуйста! – прервала его Карен Худ. Может быть мы чем‑нибудь можем помочь?
– Ни в коей мере, – сказал Рик. – Тем не менее спасибо.
– Очень благодарны вам, Дрейк, – пробормотал Андерс. – Если вам понадобится дружеская помощь, обращайтесь ко мне.
Рик перебросил сумку через плечо и повернулся было, чтобы уйти, как вдруг до него дошла откровенная теплота слов землянина.
– Мне действительно нужен друг, – внезапно выпалил он и в замешательстве замолчал, испугавшись собственных слов.
– Да? – кивнул Андерс. – Что я могу для вас сделать?
– Видите ли, мой дом там, на Обании, в районе взрыва. Он уже пожалел о том, что начал говорить, но все равно нужно было узнать насчет взрыва. – Вы не могли бы… Он остановился, подбирая слова, боясь сказать лишнее. Вы не могли бы узнать, есть ли пострадавшие?
– Пойдемте, – с готовностью кивнул землянин. – Я свяжусь с Сити Патрулем. – Он увидел вопросительный взгляд Карен. – Это подразделение Гвардии. Следит за дрейфом и состоянием маркеров. Я знаком с командиром корабля, стоящим в Обании – упрямый марсианин по имени фон Фалькенберг.
Он взял ее под руку и знаком пригласил Рика следовать за ними.
– Хотя я не думаю, что вам следует беспокоится о ком‑то на Обании, – небрежно добавил он. – Потому что взорвалась, скорее всего другая планета
– какой‑нибудь маленький необитаемый астероид, на расстоянии четырех миллионов километров.
Рик снова взял свой рюкзак и молча пошел следом, боясь проговориться, что его отец был рядом или на самом астероиде в момент столкновения. В этот момент Карен Худ резко прошептала:
– Так ты знал об этом?
– Сити Патруль предупреждал на прошлой неделе, – сказал он ей. – Фон Фалькенберг сказал, что какая‑то маленькая шахтерская компания обнаружила астероид, грозящий столкновением, и подала заявку на спасательные работы. Он знал, что у них нет шансов.
– Ты хочешь сказать, что там были люди? – Карен Худ недоуменно посмотрела в пустоту, где раньше полыхало страшное зарево, и содрогнулась.
– Они пытались предотвратить взрыв.
– Ради кусочка никчемного железа. – Пожал плечами землянин. – Они могли получить этот астероид в свою собственность, если бы свернули его с опасной орбиты, если бы у них на борту было оборудование для создания искусственной атмосферы и хотя бы шесть месяцев в их распоряжении. Но фон Фалькенберг сказал, что за это время никто ничего не смог бы сделать, кроме того, чтобы добежать до укрытия. Иначе он сам бы вмешался, используя оборудование Патруля.
– И все равно они рисковали, несмотря ни на что?
– Похоже что так, – Андерс небрежно бросил Рику. – В любом случае Обания в безопасности. Там фон Фалькенберг на своем «Персее», он всех предупредил. |