Изменить размер шрифта - +

– Руфь! Руфь! Это ты?

– Это я, Сельма. Что там за олух к нам подсоединился?

– Там нет наших людей, – сказал доктор Харолд В. Смит, бессменный руководитель секретного агентства КЮРЕ.

– А кто же там будет? – расстроилась Сельма Ваксберг, решившая, что речь идет о вечеринке, куда ее не пригласили.

– Но почему? Вы же обещали! – сердился президент США, которого Смит не далее как на прошлой неделе заверил, что на борт доставят спецгруппу из двух агентов, которые будут задействованы без ведома других секретных служб.

– Да отцепитесь же вы, наконец! – воскликнула Руфь Розенштейн, проживающая по адресу: 2720, Гранд Конкорс, Бронкс. – У нас серьезный разговор. – Руфь нашла для Сельмы неженатого бухгалтера, который выразил желание встретиться с очаровательной молодой девушкой по имени Сельма, к тому же прекрасно готовящей.

– Маленькая нестыковка. Они больше не хотят работать на нас, – сказал Смит в расчете на то, что обе женщины, которые так некстати подключились к правительственной линии, не смогут уловить суть разговора и даже не разберут, о чем идет речь.

– Скажите, а вы женаты? – спросила Руфь Розенштейн, убежденная, что удачные браки совершаются чисто случайно.

– Я – да, – сказал президент США.

– Я тоже, – сказал доктор Смит, руководитель КЮРЕ.

– Как ты можешь, Руфь! – воскликнула Сельма Ваксберг, втайне довольная, что вопрос поставлен ребром и теперь нет необходимости крутиться вокруг да около.

– Вы кто по национальности? Евреи? – продолжала допытываться Руфь Розенштейн. Никогда ведь не знаешь, кто и когда надумает разводиться. Зачем же тратиться на лишний телефонный разговор?

– Нет, – сказал Смит.

– Нет, – повторил президент.

– Тогда вы отпадаете, – изрекла Руфь Розенштейн.

– Перестань, Руфь! – застеснялась Сельма Ваксберг, которая в свои тридцать четыре года пришла к выводу, что жизненным приоритетом является не религия, а секс.

– Ну так пошлите туда кого нибудь! – распорядился президент.

– У нас больше никого нет, сэр. Мы – не войсковое соединение.

– Так, значит, мы бессильны? – спросил президент.

– Вероятно, – ответил Смит.

– А вы не пробовали трансцедентальную медитацию? – осведомилась Сельма.

– К чертям! Я верю только в снотворное, – сказала Руфь, которая находила, что проблемы решаются легче, когда хорошо выспишься.

– Что вы предлагаете? – спросил президент.

– Я? – спросила Руфь.

– При чем здесь вы?

– Я попытаюсь послать их на корабль. Однако гарантировать ничего нельзя: я не могу решать за них, – сказал Смит.

– Что он говорит? – не поняла Сельма.

– Он не может дать полные гарантии, – пояснила Руфь.

– Ох! – огорчилась Сельма.

– Он здорово подражает президенту, правда? – сказала Руфь.

– Боюсь, что это – сам президент, я узнала его по голосу, – сказала Сельма.

Руфь ей не поверила.

– Это он, – твердила взволнованно ее подруга.

– В самом деле? Послушайте, господин президент! Вы там не очень то надрывайтесь. Я много ездила по свету и убедилась, что наша страна – величайшая в мире. Делайте то, что считаете нужным, и предоставьте другим вариться в собственном соку.

– Если вы действительно хотите мне помочь, мадам, то положите трубку, – попросил президент.

– А кто будет платить за разговор? – уточнила Руфь.

– Понятия не имею, – сказал президент.

Быстрый переход