Изменить размер шрифта - +

– Все в порядке, – безропотно повторил грек.

Стражи отошли в сторону, уступая дорогу.

– Что ты имел в виду, когда говорил про взрыв? – спросил Скуратис, после того как Римо вытолкнул его на площадку лестницы.

– А то, что твои головорезы заминировали судно. Сейчас оно пойдет ко дну вместе с тобой.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – возразил Скуратис.

– Ладно. Там увидим.

На своем этаже Римо отыскал чулан, дверь которого взломал Смит. Дыра во внутренней стальной переборке была расширена Чиуном. Римо вытолкнул грека в нижний коридор. Скуратис оглядывался вокруг в полном замешательстве.

– Что это? – спросил он наконец.

– Мне непонятно одно, – сказал Римо, – зачем тебе понадобилось взрывать собственное детище, грек?

– Пошел ты к дьяволу, американец! – завопил Скуратис. – Ты, видно, спятил! Я не понимаю, о чем ты говоришь. Что это за место?

– Оно тебе незнакомо?

– Нет! Я ничего такого не строил. Здесь было хранилище для горючего, его не трогали, когда переоборудовали корабль. Здесь не должно быть ни коридоров, ни комнат.

– Но они есть! – сказал Римо. – И коридоры, и комнаты, и компьютеры, и телевидение. И еще – мины!

По коридору к ним спешил Чиун.

– Плохо дело. – Старец покачал головой. – Я нашел несколько бомб и обезвредил их. Но им нет числа.

– Мы обезвредим их все, – сказал Римо.

– Там еще канистры с бензином и радиодетонаторы.

– Это Тебос! – завопил Демосфен. – Какой мерзавец!

– Зачем это ему? – спросил Римо.

– Он задумал потопить судно и меня вместе с ним!

Вот почему он прославлял сегодня этот корабль, называя его моим памятником. Он хотел сделать его моей могилой. Грязный негодяй!

Он вырвал у Римо руку, удивив тою незаурядной силой, таившейся в коротком теле. Римо сделал шаг вперед, намереваясь остановить его, но Скуратис решительно зашагал дальше по коридору.

– Покажите мне мины! Где бензин?

– Там. – Чиун показал рукой. – Везде.

Скуратис стремглав кинулся бежать в указанном направлении.

– Не выйдет! Никакая сволочь в бальных туфлях не сможет уничтожить корабль Скуратиса! – рычал он. Крик эхом разносился между металлических стен коридора, точно голос из преисподней.

 

Глава 16

 

Аристотель Тебос торопливо перебрался с катера на яхту и взял полевой бинокль, который услужливо протянул ему кто то из команды.

Он подался вперед, наклонившись над бортом «Одиссея», и навел окуляры на «Корабль Наций», величественно идущий сквозь сгущающиеся сумерки, то поднимаясь на гребень волны, то опускаясь; волны с грохотом дробились перед носом гигантского судна.

– Сколько осталось? – спросил он.

Один из шестерых, приехавших с ним на катере, взглянул на ручные часы.

– Еще три минуты, сэр.

– Геликоптер не взлетит? – спросил Тебос. – Ты уверен?

– Разве что они найдут способ взлететь без двигателя, сэр.

Тебос рассмеялся и опустил бинокль.

– Попросите мисс Елену выйти на палубу, – сказал он офицеру в морской форме. – Пора ей узнать, что наш бизнес – это не только любезные улыбки и торты с кремом.

– Как вы сказали, сэр? – переспросил моряк. – Мисс Елену?

– Да.

– Но мисс Елена не возвращалась на яхту, сэр. Разве она была не с вами?

Бинокль выпал из рук Тебоса, ударился о перила и скрылся в морской пучине.

– Вы хотите сказать, что она еще не...

Никто не ответил.

Быстрый переход