– Все в порядке, – безропотно повторил грек.
Стражи отошли в сторону, уступая дорогу.
– Что ты имел в виду, когда говорил про взрыв? – спросил Скуратис, после того как Римо вытолкнул его на площадку лестницы.
– А то, что твои головорезы заминировали судно. Сейчас оно пойдет ко дну вместе с тобой.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – возразил Скуратис.
– Ладно. Там увидим.
На своем этаже Римо отыскал чулан, дверь которого взломал Смит. Дыра во внутренней стальной переборке была расширена Чиуном. Римо вытолкнул грека в нижний коридор. Скуратис оглядывался вокруг в полном замешательстве.
– Что это? – спросил он наконец.
– Мне непонятно одно, – сказал Римо, – зачем тебе понадобилось взрывать собственное детище, грек?
– Пошел ты к дьяволу, американец! – завопил Скуратис. – Ты, видно, спятил! Я не понимаю, о чем ты говоришь. Что это за место?
– Оно тебе незнакомо?
– Нет! Я ничего такого не строил. Здесь было хранилище для горючего, его не трогали, когда переоборудовали корабль. Здесь не должно быть ни коридоров, ни комнат.
– Но они есть! – сказал Римо. – И коридоры, и комнаты, и компьютеры, и телевидение. И еще – мины!
По коридору к ним спешил Чиун.
– Плохо дело. – Старец покачал головой. – Я нашел несколько бомб и обезвредил их. Но им нет числа.
– Мы обезвредим их все, – сказал Римо.
– Там еще канистры с бензином и радиодетонаторы.
– Это Тебос! – завопил Демосфен. – Какой мерзавец!
– Зачем это ему? – спросил Римо.
– Он задумал потопить судно и меня вместе с ним!
Вот почему он прославлял сегодня этот корабль, называя его моим памятником. Он хотел сделать его моей могилой. Грязный негодяй!
Он вырвал у Римо руку, удивив тою незаурядной силой, таившейся в коротком теле. Римо сделал шаг вперед, намереваясь остановить его, но Скуратис решительно зашагал дальше по коридору.
– Покажите мне мины! Где бензин?
– Там. – Чиун показал рукой. – Везде.
Скуратис стремглав кинулся бежать в указанном направлении.
– Не выйдет! Никакая сволочь в бальных туфлях не сможет уничтожить корабль Скуратиса! – рычал он. Крик эхом разносился между металлических стен коридора, точно голос из преисподней.
Глава 16
Аристотель Тебос торопливо перебрался с катера на яхту и взял полевой бинокль, который услужливо протянул ему кто то из команды.
Он подался вперед, наклонившись над бортом «Одиссея», и навел окуляры на «Корабль Наций», величественно идущий сквозь сгущающиеся сумерки, то поднимаясь на гребень волны, то опускаясь; волны с грохотом дробились перед носом гигантского судна.
– Сколько осталось? – спросил он.
Один из шестерых, приехавших с ним на катере, взглянул на ручные часы.
– Еще три минуты, сэр.
– Геликоптер не взлетит? – спросил Тебос. – Ты уверен?
– Разве что они найдут способ взлететь без двигателя, сэр.
Тебос рассмеялся и опустил бинокль.
– Попросите мисс Елену выйти на палубу, – сказал он офицеру в морской форме. – Пора ей узнать, что наш бизнес – это не только любезные улыбки и торты с кремом.
– Как вы сказали, сэр? – переспросил моряк. – Мисс Елену?
– Да.
– Но мисс Елена не возвращалась на яхту, сэр. Разве она была не с вами?
Бинокль выпал из рук Тебоса, ударился о перила и скрылся в морской пучине.
– Вы хотите сказать, что она еще не...
Никто не ответил. |