Здесь, в густой роще, сейчас царил почти непроглядный мрак. Залитые лунным светом просторные поля остались позади.
Сквозь стук копыт пробился тихий, едва различимый свист, и в тот же момент Ричард Блейд резко поднял коня на дыбы. Засада!
Гранатомет смачно плюнул в тупую морду старухи‑ночи очередную гранату. Взрыв. Вспышка на мгновение озарила узкую тропу, стиснутую коричневыми стволами буков и грабов – и темные фигуры, преградившие дорогу всадникам. Они, эти фигуры, были уже слишком близко, чтобы рвать их гранатами. Блейд выхватил из поясной кобуры пистолет. По мягким, волнообразным движениям он узнал собратьев так дорого давшегося ему «негра»…
Выстрел. Выстрел. Выстрел. За спиной странника сдавленно всхлипнула Викки, и в следующий миг ее автомат тоже изрыгнул огонь. Понять, что происходит впереди, было невозможно – сплошная темень. Оставалось только одно средство – вперед! Вперед, пока враги смешались, пока они растеряны…
Увы, было уже поздно. Кто‑то из более сообразительных понял, что бойцов надо посылать вместе с «ментальщиками». Увлеченная пальбой, Викки хоть и не сразу, но все же попала под мозговую атаку… Блейд понял это, едва за его спиной раздались приглушенные всхлипывания.
– Проклятье! (Ох, не надо, не надо было брать с собой эту девчонку!)
Блейд развернул коня, и тут ему на спину из древесной кроны прыгнул очередной противник. В защищенную бронежилетом спину странника ударил нож, бессильно отскочив от титановой пластины. Блейд наотмашь отмахнулся прикладом своего гранатомета; хрип, бульканье и смертельные объятия тотчас разжались. Тело упало вниз, под копыта коню.
Однако Блейд все равно опоздал. Его оставили в покое, а вот Викторию, судя по звукам, стащили с седла. Шуршание и шевеление… треск… звуки явно удалялись. Волкодавы недоуменно взвыли и Блейд тотчас бросился к ним.
Чья‑то рука намотала ременные поводки псов на древесный сук; странник первым делом освободил собак.
– Искать! Хозяйка! Искать! – он надеялся, что волкодавы знают разницу между «хозяином» и «хозяйкой»…
Так оно и получилось. Псы молча бросились в ту сторону, куда скрылись похитившие Викторию; Блейд, как мог быстро, последовал за ними.
Несколько мгновений спустя среди кустов вспыхнула дикая схватка. Рычание и хриплый лай, крики боли, звуки ударов – все смешалось в одну чудовищную какофонию. Блейд в три прыжка оказался рядом и бросился в самую гущу схватки, щедро раздавая направо и налево удары прикладом. Массивное оружие дробило кости и выбивало суставы; в темноте и тесноте чернокожие не могли воспользоваться своей техникой боя; преимущество оказалось на стороне Блейда.
– Виктория! Викки, где ты?!
Пистолет вновь оказался в руке Блейда. Выстрел. Другой. Третий. Отбрасываемые тяжелыми пулями калибра 11.43, «негры» почти что разлетались в стороны. Несколько уцелевших порскнули в разные стороны… и на земле никого не осталось, кроме бездыханных тел. Доблестные псы Виктории тоже лежали мертвыми, пав с честью, как герои; но хозяйка их исчезла бесследно.
Махнув рукой на скрытность, Блейд включил чудом уцелевший в схватке карманный фонарик. Так и есть. Восемь тел, все с темной кожей и желтыми глазами; Блейд наугад заглянул в рот одному из убитых – как он и ожидал, язык у мертвеца оказался черным и раздвоенным.
Но куда же они утащили Викки, три тысячи чертей? Блейд закружился на месте, словно обезумев. Будь у него достаточно гранат, он с превеликим удовольствием расстрелял бы к черту эти заросли, чтобы хотя бы лесной пожар осветил бы ему путь…
Не могло быть и речи о том, чтобы вернуться и вызвать полицию. Похоже, полковник Ричард Блейд был единственным, на кого не действовало ментальное оружие пришельцев из Измерения Икс… Стоп, а кем же тогда все‑же был сам Сент‑Пол? Неужели он тоже оттуда ?
Мысль промелькнула и исчезла. |