Глаза у них горели, они рвались с поводков; намотав ременные петли на руку, Виктория тронула поводья. Псы тотчас же взяли след. Прямой и четкий, он вел прочь от «Говернор‑Холла», по направлению к самой пустынной и дикой части графства.
Кони шли крупной рысью. Не было никаких сомнений в том, что Сент‑Пол – или Кровосос, как называла его теперь Виктория – будет настигнут. Он и три его странных спутника опережали Блейда и девушку самое большее на полчаса.
Ночная скачка сквозь пустынные поля, мимо темных рощ, кажущихся во мраке огромными враждебными замками. Собаки хрипели и рвались вперед; след был четок и чист. Тот, кто еще совсем недавно был отставным генералом Сент‑Полом, даже и не пытался сбить возможную погоню со следа.
Вместо этого он попытался остановить ее силой.
Псы внезапно угрожающе заворчали, приседая на задние лапы и скаля зубы. Дорогу разведчику и Виктории преградила небольшая поросль кустов, сквозь которые вела узкая тропинка.
Конечно, проще всего было бы всадить в эти подозрительные кустики пару разрывных гранат – но что, если там какой‑нибудь мирный фермер или предающаяся любовным утехам парочка? Как ни мала была вероятность подобного, рисковать Блейд не мог.
Однако все его благоразумные планы вроде «объехать, обогнуть» рухнули в тот же миг. Вскинув автомат, Виктория дала очередь, в громе которой потонул истошный визг девушки. Оружие было снаряжено трассирующими пулями; огненный росчерк прошелся по темным зарослям, полетели сбитые ветви и листья; что‑то с громким треском упало и тотчас наступила тишина. У Виктории кончились патроны. В тот же миг Блейд пришпорил своего скакуна, врезавшись прямо в заросли. Его голова тоже загудела от боли – верный признак того, что враг начал мозговую атаку. Веки справа от разведчика чуть шевельнулись, в просвете мелькнула залитая лунным светом фигура в длиннополом плаще, и странник молниеносно нажал на спусковой крючок гранатомета.
Эффект выстрела превзошел все ожидания странника. Заряд ударил в поясницу бегущему и взрыв попросту разорвал тело пополам.
– Надеюсь, теперь не встанет, – пробормотал разведчик и повернул коня.
Первая преграда была взята относительно легко. В кустах Блейда и Викторию поджидало двое адептов Бафомета – одного срезала очередь девушки и теперь он тяжело стонал и корчился на земле; второго же искромсала граната Блейда.
Странник уже успел заметить, что его враги весьма сильно разнились обликом – темнокожие, стройные «негры», отличные бойцы, но не наделенные никакими ментальными способностями; и белокожие, внешне ничем не отличавшиеся от европейцев люди, которые собственно и занимались нанесением «мозговых» ударов. На сей раз Блейд столкнулся с чем‑то новым – их с Викторией противники были темнокожими. Значит, в тот, первый раз, им с девушкой просто очень повезло. Если бы Викки тогда попала под чужой контроль, кто знает, чем кончилась бы схватка Ричарда Блейда с ловким и вертким «негром»…
Раненого врага пришлось просто добить. Блейд сделал это без всякого удовольствия, но спокойно и не испытывая колебаний. Перед ним был враг, смертельный и опасный враг, церемониться с которым – значит подвергать опасности других, не столь сильных и хорошо вооруженных, как ты…
Странник всадил в спину раненого еще одну гранату.
– Теперь мы обнаружены, – сообщил он пришедшей в себя девушке. – Взрывы было далеко слышно… Надо спешить.
Волкодавы, до чьих простых мозгов не могла добраться никакая ментальная атака, рвались в бой. Четкий след вел дальше, в глубину рощи.
Самым разумные сейчас было бы отправить девушку домой, а самому двинуться дальше, с легкой досадой подумал Блейд. А так… так придется думать в основном о ее безопасности, а не о деле…
Над головами преследователей сомкнулись древесные кроны. |