Правда, умирать они никак не хотели – дергались, ворочались, пытались подняться… Тот, в кого пуля Блейда попала первым, сумел аж встать на одно колено и разведчик поспешил вновь уложить его вторым выстрелом, потом – для верности – угостил лишним кусочком свинца и двух других пришельцев. Они затихли.
И тогда на странника с яростным воем бросился Сент‑Пол.
5
На помощь Викки рассчитывать не приходилось. Ее пистолет валялся на полу, а сама она горько рыдала, уткнувшись лицом в сгиб локтя. Стрелять в обезумевшего старика Блейд не мог. Оставалось только одно – финтить, хитрить и уклоняться, выжидая момент для решительного сокрушающего удара. Что ж касается Сент‑Пола, то он надвигался, растопырив руки в стороны, словно намереваясь обнять разведчика и, очевидно, рассчитывал только на свою силу.
Подпустив его на должную дистанцию, Блейд атаковал – просто чтобы прощупать неизвестного противника. Ребро стопы разведчика врезалось в живот безумца, однако тот даже не пошатнулся – как и не попытался защититься. Ногу Блейда пронзила мгновенная острая боль – словно он со всей силы врезал по жесткому камню. Пальцы Сент‑Пола царапнули по плечу странника, так что Блейд с трудом успел отскочить назад. В далеко немолодом теле генерала таилась сейчас всесокрушающая сила и Блейд понимал – стоит Сент‑Полу дотянуться до него, Ричарда Блейда, как бой закончится, и притом отнюдь не в пользу разведчика. Никогда, ни в одном мире, страннику не противостоял еще наделенный столь колоссальной мощью противник. Даже нуры Катраза уступали ему, и у тех плоть была как плоть – а у Сент‑Пола она, похоже, превратилась в настоящую сталь.
Блейд уклонился от еще одного захвата, потом еще одного и еще… Улучив момент, четко провел боковую подсечку – Сент‑Пол рухнул на пол с таким грохотом, что, казалось, упала чугунная статуя. Блейд попытался прижать старика к полу – но куда там! С таким же успехом можно была пытаться удержать танк, навалившись плечом на лобовую броню…
Руки генерала обхватили Блейда. Обхватили и стиснули так, что страннику почудилось – он слышит треск собственных костей. Дыхание пресеклось, пред глазами взвихрились алые и желтые круги… Упершись коленом в грудь старика, странник насилу вырвался. Вырвался – и вскинул наконец винчестер. В магазине оставалось только два патрона, но Сент‑Полу хватило бы и этого.
– Стой, где стоишь, – негромко, но внятно и решительно приказал разведчик. – А не то я буду стрелять. Твои друзья уже получили свое. Двинься только – и получишь тоже. Понял меня, или нет?
Генерал угрожающе заворчал, однако броситься на странника уже не решился. Вороненое дуло смотрело ему прямо в грудь; хотя Блейд в этот момент и отчаянно блефовал, прекрасно понимая, что убить пожилого, обуянного безумием (или же просто находящегося под мозговым контролем) человека он не состоянии. На самый крайний случай он решил, что выстрелит в ногу.
Сент‑Пол остановился. Замер, угрожающе ворча и раскачиваясь на одном месте, словно цирковой медведь. Казалось, он размышляет.
Заветная чаша стояла на подоконнике; наконец решившись, генерал повернулся спиной к разведчику и ничтоже сумняшеся подхватил священный сосуд, попросту сиганув после этого прямо в окно – несмотря на то, что высота там была добрых тридцать футов…
Блейд бросился к подоконнику. Так и есть – Сент‑Пол, как ни в чем не бывало, держа под мышкой чашу с Бафометом, трусцой бежал через двор. На камнях по‑прежнему корчились тела пришельцев; миновав их, генерал взмахнул рукой и нашпигованные пулями тела, повинуясь команде, поднялись на ноги. Шли они плохо, с трудом, но все‑таки шли, и довольно резво.
Блейд опустил оружие. Добрый честный свинец оказался бессилен. Похоже, для борьбы с этими тварями нужен был крупнокалиберный пулемет или, что лучше, скорострельная авиационная пушка. |