|
Но я могу заработать еще больше. Иди обними меня, цыпленочек. Может быть, у тебя скоро будет карета, о которой ты так сильно мечтала.
— О, па! — Ее голос зазвенел как колокольчик. — Как чудесно, какой ты щедрый!
Морган протянул руку и взял холодную картошку — от громкого чавканья внизу у него проснулся аппетит.
Звуки голоса Клариссы отчетливо слышались наверху, словно верхние ноты флейты.
— Я со вчерашнего дня не выходила из дому, па… отец. Что там происходит? Расскажи мне, много сторонников короля арестовано?
— Да, дочка, спасибо нескольким хвастливым дуракам. -Кровь прилила к щекам беглеца наверху. — И чванливым лордам. Королевских сторонников хватают дюжинами; нет, сотнями.
Морган подавил стон. Нет сомнения, что заговор погиб и его уже не восстановить. Услышав, как внизу назвали его собственное имя, он непроизвольно вцепился в дверной косяк.
— Молодой Морган — твой ухажер из Глеморганшира у черта на рогах — в конце концов оказался не таким уж дураком. Он почуял опасность и каким-то чудом сбежал. Повезло негодяю. Передай мне соль.
— Но… но, папа! Конечно, мой дорогой Гарри ни в чем не замешан!
Раздался стук кувшина, который слишком резко поставили на стол.
— Замешан? Слезы Христовы! Ах ты, глупышка, твой милый дружок Гарри сидел в заговоре по самую шею — шею, которая, как я предполагаю, скоро станет немного длиннее. — В голосе Мизея прозвучало злорадство, от которого у Моргана потек холодный пот по спине. — Прошлой ночью этот щенок удрал от меня и ухитрился зарезать двоих солдат лорда-протектора!
— Он… Гарри их убил? — Голос девушки прервался. — О нет!
— Полковник Мордаунт объявил награду в сотню фунтов тому, кто схватит твоего юного обожателя, живого или мертвого.
— О-о-о. Правда? Целых сто фунтов?
— Да, Рисса. Сто фунтов золотыми соверенами. Если бы я только знал, где его искать.
— Но, папа, разве сто фунтов — это не огромная сумма? — В голосе Клариссы послышались задумчивые нотки. — Постой, постой, на эти деньги я могла бы полностью обновить свой гардероб.
Морган услышал, как Мизей поперхнулся и громко расхохотался,
— Ради Бога! Среди всех жадных особ женского пола, которых я встречал — а я встречал их немало на своем веку, — ты королева. Ты достойная дочь своей матери. Она всю жизнь думала только о деньгах, драгоценностях и тряпках.
— Но, папа, — настаивала Кларисса, — полковник Мордаунт действительно заплатит деньги любому, кто… кто расскажет, где находится Гарри?
— Конечно. Он объявил, что деньги…
Морган больше ни секунды не медлил. Он нацепил шляпу и приостановился, только чтобы засунуть в карманы несколько кусков холодного мяса и хлеба. Наверное, не больше полуминуты прошло после вопроса, заданного Клариссой, как он уже был в коридоре и с легкостью открыл то самое окно, через которое пробрался в дом. Но проделать обратно тот же путь при ярком дневном свете оказалось уже не так легко. Это было очень опасно. Любой из жителей окрестных домов, заметив, как он вылезает из окна второго этажа дома Мишеля Мизея с мечом и кинжалом наготове, немедленно поднимет тревогу.
Но у него не оставалось выбора, поэтому он перекинул ноги через подоконник и перебрался на крышу сарая. Заржала лошадь, привязанная рядом.
— Эй! Какого дьявола ты там делаешь?
Прямо на беглеца снизу вверх уставилось кирпично-красное, запрокинутое лицо драгуна, который, раздевшись до пояса, отмывал свою одежду в лошадиной колоде. К счастью, его меч был прислонен к дереву в нескольких футах от него, а пистолет был в кобуре, пристегнутой к седлу, валявшемуся на свежей зеленой траве. |