Изменить размер шрифта - +
 — Когда-то оно принадлежало его матери.

— Ой, какая прелесть. — Лэсситер взял кольцо Рофа. — Хорошо, а теперь оторвемся, как следует. Я благословляю эти кольца. Бэт, возьми свое кольцо и одень на любой палец, какой пожелаешь. Или на пол пальца, как пойдет. Окей, повторяй за мной. Дерь… в смысле, блин, я должен был сначала предложить это Рофу, кажется.

— Нет, — сказала Бэт снова смеясь, — Правда, все идеально.

— Идеально, — согласился с ней Роф.

Все это было настолько… правильно. Естественно и реально, и отсутствие формальностей было абсолютно в тему, особенно в свете нелепой системы ценностей аристократии.

Черт, Лэсситер был ходячим и дышащим противоядием.

— Итак, Бэт, повторяй за мной. Я, Бэт, невероятно клевая цыпочка…

Бэт захихикала.

— Я, Бэт…

— А куда делись слова «клевая цыпочка»? Что? Да ладно, у меня лицензия из сети, я знаю, что делаю.

Роф кивнул своей лилан.

— Он прав. Ты на самом деле клевая. Я думаю, мы все должны это услышать.

— Я хочу услышать ваше «аминь»! — закричал Лэсситер.

— Амиииинь, — прокатилось многоголосое эхо по всему дому.

— Хорошо, хорошо, хорошо, — сказала она. — Я, Бэт, невероятно клевая цыпочка…

— … беру этого болвана, Рофа…

— … беру этого болвана, Рофа…

— … в мужья, чтобы быть с ним с этого дня и навсегда…

— … в мужья, чтобы быть с ним с этого дня и навсегда…

— … в горе и радости, в богатстве и бедности…

И вдруг все перестало быть шуткой. Чем больше она говорила, тем серьезнее становился Лэсситер, тем сильнее дрожала его шеллан, словно ее слова были наполнены великой ценностью и смыслом.

Это ее традиции, вдруг осознал он.

Бэт продолжила дрожащим голосом:

— … в болезни и здравии…

— …любить и почитать, пока смерть не разлучит нас. Торжественно клянусь.

Лэсситер перевернул страницу.

— Я даю тебе это кольцо как символ моей клятвы, и всем, что я есть, и всем, что есть у меня, я чту тебя во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.

Роф вдруг стиснул зубы, чтобы сдержать свои эмоции под контролем, пока она повторяла эти слова и надевала рубин на его мизинец.

— А теперь, мой Гоподин, — учтиво произнес Лэсситер. — Повторяйте за мной…

 

***

 

Бэт никогда не принадлжела к девонкам, которые представляли свою свадьбу. Проигрывали ее своими куклами. Покупали журнал «Невеста», как только стукнуло двадцать.

И она была уверена, что даже будь оно иначе, то все равно ни одна мечта не смогла бы сравниться с реальностью: в окружении вампиров и падшего ангела в костюме Элвиса она, возможно, беременная, коверкает церемониальные слова из Книги общих молитв.

И все же, смотря на своего без пяти минут мужа, Бэт не могда представить себе зрелища прекраснее. Опять же, что происходит, когда ты стоишь рядом с нужным тебе человеком? Ничего из того, что так рекламируют по телевизору, платье от Веры Вонг, водопад из шампанского, ди-джей, столовые приборы и подарки для гостей… все это не имело никакого значения.

— Я, Роф, беру тебя, Бэт, — начал Лэсситер.

— Я понял, — сказал ее муж своим громовым голосом. — Я, Роф, беру тебя, Бэт, в жены, чтобы быть с тобой с этого дня и навсегда, в горе и радости, в богатстве и бедности, любить и лелеять тебя, пока смерть не разлучит нас.

Быстрый переход