Изменить размер шрифта - +

Это и была настоящая любовь.

 

Глава 56

 

Выпроводив Дока Джейн, Роф сразу же вернулся к кровати. Сел на край, а Бэт взяла его за руку и сжала ладонь.

— Со мной все будет в порядке, — сказала она.

Господи, он так на это надеялся.

— Ты зеваешь.

— Да. Я внезапно почувствовала себя такой уставшей.

— Давай я налью тебе имбирного эля….

— Нет. Нет, не надо… Мне просто надо минуту-другую передохнуть. А потом я решу, чем перекусить.

— Тебе все еще плохо?

— Нет, я просто не хочу, чтобы меня снова стошнило. — Она водила пальцем взад и вперед по его ладони. — Мы справимся со всем этим, Роф. Со всем.

Изо всех сил сдерживая паранойю, он кивнул:

— Да. Все будет хорошо.

Хотя в глубине души он в это не верил. Ни капли.

— Ты должен спуститься вниз и поработать. — Пробормотала она, засыпая. — Сэкстон в особняке, он поможет тебе проверить почту и сделать все остальное.

Как будто у Глимеры было, что сказать ему сегодня ночью?

Когда он спускался вниз, чтобы найти Фритца, то столкнулся с Ривенджем, который был более чем счастлив сообщить о сорванной церемонии коронации Икана. И, кстати о птичках, от этого триумфа Рив парил, словно воздушный змей, аристократы получили неслабый удар под дых, ноги, на которых, как им казалось, они твердо стояли, обрубили по самые колени.

Но было бы наивно полагать, что они не предпримут вторую попытку.

Они просто найдут другой способ насолить ему.

С помощью Кора.

Боже, если бы он только мог добраться до этого сукиного сына.

— Я не могу заснуть, — сказала Бэт. — Когда ты мечешься по комнате.

— Я хочу остаться.

— Тебе здесь абсолютно нечего делать. Мы в подвешенном состоянии, пока все не выяснится наверняка.

— Кто покормит тебя, когда ты будешь готова к этому?

Ее тон стал нежным. — Я отлично пообедала как раз перед твоим приходом.

Вот… черт.

В конце концов, он был вынужден согласиться, что отдых ей необходим больше, чем его опека. Поцеловав ее пару раз в губы, он позволил Джорджу вывести себя из комнаты и вниз по лестнице.

Спустившись на площадку второго этажа, Роф резко остановился. Его кабинет — последнее место, где он сейчас хотел оказаться…

Стук молотка привлек его внимание. Что за…?

— Лестница, — скомандовал он псу.

Пока Джордж вел его на первый этаж, звук становился все ближе и громче — а его нос уловил запах бетонного порошка в воздухе. И еще чего-то…

— Хей, — сказал Рейдж. — Как дела?

Роф протянул руку и хлопнул ладонью по ладони Брата.

— Нормально. Что происходит?

— Полы поднимают. В качестве защиты от пыли в проеме установили сверхпрочный пластиковый щит… Фритц надеялся, что мы оставим все настежь, чтобы он мог каждое утро прибираться. Естественно, мы его обломали.

— И правильно.

По ту сторону занавеси раздавались мужские голоса, кто-то над кем-то подтрунивал под шум молотка, разбивающего камень, обычное дело для хорошо знакомых между собой людей.

— Сколько рабочих?

— Семеро. Мы хотим, чтобы они все сделали как можно быстрее и убрались отсюда, а то все как-то дергаются по этому поводу… Джон Мэтью здесь со мной.

— Привет, Джей-Эм, — кивнул Роф в сторону, где учуял запах парня.

— Он тоже тебя приветствует и спрашивает, как себя чувствует Бэт?

— Она в порядке.

Быстрый переход