Изменить размер шрифта - +

— Только не прикасайся к ним кожей. Ядовито.

А потом она обняла меня.

Я сжала ее так крепко, что она закряхтела и отодвинулась.

— Я в порядке, — сказала она. — Дурацкая лодка утонула возле Монкхэма. Оттуда пришлось идти пешком. И у нас успели кончиться припасы.

— Идем, — сказала я. — Вам нужно поесть.

— Я не хочу, — заявила она, отцепила пояс и повесила на стене. — Я хочу вина. И в кровать. Ульрин храпит, как медведь. Сочувствую Имилле. Где остальные?

— Эррин в созданной ею лаборатории. Остальные, наверное, спят.

Ее глаза сузились.

— Ниа и Кирин?

— Вы их опередили.

Она нахмурилась, и мне показалось, что я проглотила камни. Все темные видения из моих кошмаров вспыхнули перед глазами. Я переживала не просто так. Я боялась не зря.

— Уверена, они в порядке, — сказала Хоуп.

Но она знала, что слова пусты. Я должна была пойти вместо них. Что случилось с девушкой, писавшей на стенах Шаргата? Зачем я послала Нию, если знала, что она не хотела идти?

— Вина, — твердо сказала Хоуп. — А потом решим, что делать.

Она взяла меня за руки, и мы вышли из оружейной и в коридоре врезались в Нию, повернувшую за угол. Мы с Хоуп отшатнулись.

— Ниа! Ты вернулась! — вскрикнула я, но, при виде ее бледного лица, мокрого от слез, замерла. — Что случилось…?

Кирин появился из-за нее, такой же мрачный.

— Он учит детей сражаться, — сказал он без предисловий. — Он отправил своих людей тренировать их. Мы видели это в лагере в Шаргате, — он посмотрел мне в глаза. — Он заставит их сражаться.

 

 

Глава 22:

 

 

— Помедленнее, — сказала Хоуп, все следы усталости пропали, она выпрямила спину и скрестила руки перед собой. — Расскажите, что вы видели. С самого начала.

— Повсюду перекрыта дорога, потому мы задержались. Алмвик стал крепостью, пришлось обходить, чтобы попасть в лес, и дорога привела нас близко к лагерю Шаргата, так что мы решили проверить его и Гарельда с остальными, — Кирин говорил тихо, отчитываясь, как солдат, каким был когда-то. — Гарельд рассказал, что мужчины приходят раз в несколько дней, приносят мешки с припасами, последние ушли перед нами.

Я глубоко вдохнула. Это мы видели с Мереком в пещерах.

— У нас появились подозрения, — продолжил Кирин. — И когда те мужчины пришли после обеда, мы выждали, пока они уйдут, и последовали за ними.

— Что? — разозлилась Хоуп, но я жестом заставила ее замолчать.

— Мы вышли за ними из леса, держались так близко, как только могли. Мы услышали мало, но они говорили о том, что мальчики уже умели, и о том, что будет для них сложным. Один из них сказал, что напишет капитану, что скоро мальчики будут готовы к бою.

— Они сражаются палками, обернутыми тканью, — сказала Ниа. — Такие палки почти не шумят. Гарельд и остальные слишком далеко, чтобы услышать это. Один из мужчин пожаловался, что его ударили, что это больно, хоть там и ткань. Они смеялись над этим. Они сказали, что мальчик, сделавший это, — Эллис — хорошо справляется. Они думают, что он скоро будет готов к мечу. Он и несколько других. Они говорили, что их нужно будет переместить.

— Куда?

— Они не сказали.

— А девочки? — спросила я.

— Аурек не будет учить девочек биться, — сказала Хоуп.

Быстрый переход