Изменить размер шрифта - +
Делфайн пускать дело на самотек не рискнула.

   – Оуэн по своей доброте согласился на некоторое время меня приютить, – поспешно отбарабанила она. Желательной реакции не последовало. Глаза Лена широко раскрылись. Он внимательно разглядывал дорогой наряд девушки.

   – Прошу прощения, Делфайн, я догадался, что вы не из наших краев. Вы слишком красивы, чтобы, раз увидев, я мог вас забыть. Где Оуэн вас отыскал? Нет там еще таких? Говорите, он вас приютил? – Последние слова прозвучали скептически.

   Делфайн моргнула. Звучит, однако, так, словно Оуэн подобрал ее на улице. Оуэн угрожающе нахмурился.

   – Лен, – проскрипел он. – Ты неплохой ветеринар и помощник отличный, без тебя мне туго придется, но сейчас ты зарываешься. Ведешь себя так, словно мама никогда не учила тебя не совать нос не в свое дело. Делфайн захотела увидеть мир, в Монтане ей бывать не приходилось. Она и ее друзья, Ферон и Николас, немного у нас погостят. Остальное тебя не касается. А теперь, будь добр, прикуси язык.

   Лен поднял руки, сдаваясь.

   – Вас понял. Простите за назойливость, мэм. – Вид у него при этом был совсем не виноватый.

   Уходя с Оуэном, Делфайн оглянулась и увидела, что Лен вовсю ухмыляется.

   – Приятно было познакомиться, Делфайн. Девушка едва поспевала за хозяином – так он спешил уйти.

   – Я выбрала неудачное время для своего появления?

   Ледяной взгляд в ответ:

   – С Леном нам не повезло. Он отчаянный бабник.

   – Я заметила.

   – Еще бы не заметили. У него глаза бы на лоб вылезли, узнай он, что пытался флиртовать с принцессой.

   – Порой в мужчинах, узнавших о недоступности женщины, пробуждаются худшие инстинкты.

   Оуэн осторожно заглянул ей в глаза.

   – Я не собираюсь давать им такую возможность. Лена придется держать на расстоянии.

   – Зачем? С виду он безобиден.

   – Если он решил затащить вас в постель, то пустит в ход все свое искусство обольщения. Женщины от него без ума.

   – Полагаете, я попадусь на дешевые уловки?

   – Я полагаю, что совсем не знаю вас. А Лен из тех мужчин, от которых Андреас просил защитить свою сестру.

   Делфайн надменно вздернула подбородок. Оуэн улыбнулся.

   – Что такое? – тут же поинтересовалась она.

   – Имя вы можете скрывать, но манеры у вас истинно королевские.

   – Значит, и с ними мне следует поработать. Манеры... одежда... Лен сразу понял – дело нечисто. А мне хотелось бы стать как все, слиться с фоном. Окунуться в настоящую жизнь.

   – Для начала вам определенно повезло – с коровой.

   – Это было... интересно. Он расхохотался.

   – Дипломатии вас учат, должно быть, прежде, чем чтению. Вы ж едва не грохнулись в обморок. Я понимаю, конечно, ваше желание развлечься, но... Это место не для, вас.

   Вроде бы он прав. Сама она никогда не выбрала бы ранчо для летнего отдыха. Но Делфайн ощетинилась.

   – Ничего я не упала. Даже не дрогнула. – Скрыть обиду ей не удалось.

   К удивлению девушки, он протянул руку и мягко потрепал ее по подбородку.

   – Конечно, держались вы молодцом. Не огорчайтесь, я не хотел вас обидеть.

   От его руки по телу распространялось восхитительное тепло, делающее ужасные, чудесные вещи с ее эмоциями. Как будто очнувшись, Оуэн убрал руку.

   – В подобных ситуациях время на вес золота.

Быстрый переход