Изменить размер шрифта - +

   – Нет, я думал о другом, – признался он. – Хотя изгородь надо бы починить.

   – Будет исполнено.

   – Думал, ты меняешь масло в грузовике.

   – Менял. Лидия послала меня за тобой.

   – Лидия? – Работая на Оуэна многие годы, экономка посылала за ним считаные разы. Когда речь шла о жизни и смерти. – В чем дело?

   – Не знаю, но вроде что-то там с твоей шикарной экзотической гостьей.

   Оуэн едва не подскочил. Эннис никогда словами не бросался.

   – Шикарной? Экзотической?

   Тот развел руками.

   – Я просто говорю...

   – Ну как Алиса услышит, что ты «просто говоришь»?

   Эннис, ухмыляясь, полез в багажник за инструментами.

   – Алиса и сказала так про нее.

   – Да? Что еще она сказала? Эннис бросил косой взгляд на Оуэна.

   – Еще сказала, что если кто и сможет вывести тебя из дурацкого оцепенения, так это Делфайн.

   – Что значит «дурацкое оцепенение»? – взвыл Оуэн.

   – Не знаю. – Эннис присел на корточки рядом с изгородью.

   – Не знаешь? Так вот, Эннис, я очень уважаю твою жену, но вбей ей в голову: Делфайн выходит замуж, на родине у нее есть жених.

   – Хм, Алисе это не понравится. Она надеется погулять на свадьбе. На твоей.

   – Передай ей мои соболезнования, но тут я пас. Придется ей надеяться на чью-то другую свадьбу. Ты уверен, что не знаешь, чего хочет Лидия?

   – Говорит, у нее появился к тебе ряд неотложных вопросов. Говорит, если ты хочешь, чтоб она приглядывала, как бы Делфайн не поранилась и не убилась, поднимай ей жалованье. Так что поспеши. – И Эннис хмыкнул в спину собравшемуся идти Оуэну. – Алиса приглашает тебя в субботу на обед и просит привести Делфайн.

   – Поблагодари ее, но не выйдет. – Она огорчится.

   – Мне очень жаль.

   Алиса очень милая дама, но с тех пор, как она принялась знакомить Оуэна с женщинами, которые, на ее взгляд, могли составить его счастье, он уклонялся от визитов.

   – Мне действительно очень жаль, Алиса, дорогая, – сказал он вслух в пустоту.

   Когда Оуэн добрался до дома, кухня выглядела так, словно там что-то взорвалось.

   – Пусти. Давай я, – слышался голос Лидии.

   – Нет. Я это натворила и сама буду убирать, – отвечал мелодичный голосок Делфайн. Его тело мигом встрепенулось. Не реагируй, приказал он себе.

   Оуэн шагнул вперед. Два лица обратились к нему: расстроенное – Лидии и сияющее – Делфайн. Только у принцессы вся физиономия была в белых пятнах. И волосы тоже. Впрочем, пятнами была покрыта вся кухня.

   – Проблемы? – спросил Оуэн по возможности спокойно.

   – Я просто пыталась готовить, – сообщила Делфайн, – только не думала, что мешок с мукой такой тяжелый.

   – Понятно. Много наготовила? Нескрываемая гордость с которой она поведала ему о своих успехах, заставила его сдержать смех. Такого разгрома на кухне еще не бывало.

   – Я в первый раз попробовала, – восторженно объясняла Делфайн. – А у Лидии чуть приступ не случился. Лидия, не огорчайтесь. Я уберу. Лидия яростно замотала головой.

   – Я вовсе не потому расстроилась. Ничего страшного не произошло. Но, пожалуйста, не продолжай. Положи веник. Я серьезно говорю.

Быстрый переход